A09-10

Translate the following sentences!
1 / 10
suivant
Slide 1: Diapositive

Cette leçon contient 10 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

Éléments de cette leçon

Translate the following sentences!

Slide 1 - Diapositive

A piros pólóm az iskolában van.

Slide 2 - Question ouverte

A középső nevem Tihamér.

Slide 3 - Question ouverte

Skócia Wales közelében van.

Slide 4 - Question ouverte

Minden kedd este focizom.

Slide 5 - Question ouverte

Péter kedvenc újsága a Playboy.

Slide 6 - Question ouverte

Mi a kedvenc színed?

Slide 7 - Question ouverte

Ez az iskola egere.

Slide 8 - Question ouverte

Mire is jó egy főnévi igenév?

Ugye láttuk, hogy a szótárban ezt a bizonyos to alakot használjuk, amit magyarra -ni végződésként fordítunk.

Ez a szerkezet arra való, hogy két igeszerűség elférjen egymás mellett egy mondatban -hiszen két állítmányunk nem lehet. Ilyenkor az egyiket "lefokozzuk" egy főnévi igenévvé, és már elférnek, így:
Zsani szeret főzni. = Zsani likes to cook.

Cooking
Figyeljünk, hogy az alábbi kettő mondat nem ugyanaz:
I like running. VAGY I like to run.
Fordítani kb így kell őket: Szeretem a futást. VAGY Szeretek futni.
A szabály az, hogy ha kedvtelésből tesszük, akkor -ing alak van, ha nem, akkor főnévi igenév.

Slide 9 - Diapositive

Nem szeretek tanulni.

Slide 10 - Question ouverte