Week van de poëzie

Week van de poëzie
Herken jij het originele nummer?
1 / 46
suivant
Slide 1: Diapositive
NederlandsSecundair onderwijs

Cette leçon contient 46 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

Éléments de cette leçon

Week van de poëzie
Herken jij het originele nummer?

Slide 1 - Diapositive

Es geht um Erfolg oder Misserfolg, jetzt oder nie
Wir haben schon so viel Zeit verschwendet
Ist es hier besser oder besser, dass du gehst?
Es geht um Erfolg oder Misserfolg, höchste Zeit
Wer bin ich für Dich? Wer bist du für mich?
Ist es hier besser oder besser, dass du gehst?

Slide 2 - Diapositive

Wie is de zanger/zangeres?

Slide 3 - Question ouverte

Es geht um Erfolg oder Misserfolg, jetzt oder nie
Wir haben schon so viel Zeit verschwendet
Ist es hier besser oder besser, dass du gehst?
Es geht um Erfolg oder Misserfolg, höchste Zeit
Wer bin ich für Dich? Wer bist du für mich?
Ist es hier besser oder besser, dass du gehst?

Slide 4 - Diapositive

Ik heb dit ding waar ik ouder word, maar gewoon nooit wijzer
Middernachten worden mijn middagen
Wanneer mijn depressie de kerkhofploeg werkt
Alle mensen die ik heb geghost, staan ​​daar in de kamer
Ik mag niet aan mijn lot worden overgelaten
Ze komen met prijzen en ondeugden
Ik beland in een crisis (verhaal zo oud als de tijd)
Ik word gillend wakker van het dromen
Op een dag zal ik toekijken terwijl je vertrekt
Omdat je mijn plannen beu bent
(Voor de laatste keer)

Bij theetijd is iedereen het erover eens
Ik staar recht in de zon, maar nooit in de spiegel
Het moet vermoeiend zijn om altijd naar de antiheld te zoeken

Slide 5 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 6 - Question ouverte

Ik heb dit ding waar ik ouder word, maar gewoon nooit wijzer
Middernachten worden mijn middagen
Wanneer mijn depressie de kerkhofploeg werkt
Alle mensen die ik heb geghost, staan ​​daar in de kamer
Ik mag niet aan mijn lot worden overgelaten
Ze komen met prijzen en ondeugden
Ik beland in een crisis (verhaal zo oud als de tijd)
Ik word gillend wakker van het dromen
Op een dag zal ik toekijken terwijl je vertrekt
Omdat je mijn plannen beu bent
(Voor de laatste keer)

Bij theetijd is iedereen het erover eens
Ik staar recht in de zon, maar nooit in de spiegel
Het moet vermoeiend zijn om altijd naar de antiheld te zoeken

Slide 7 - Diapositive

Quelque chose m'a pris ces derniers temps
Non, je ne me connais plus
On dirait que les murs se referment tous
Et le diable frappe à ma porte, whoa
Hors de ma tête, combien de fois
Je t'ai dit que je ne suis pas doué pour être seul ?
Ouais, ça me coûte cher, je fais de mon mieux pour garder
En arrachant la peau de mes os, tu ne sais pas
je perds le contrôle

Slide 8 - Diapositive

Titel?

Slide 9 - Question ouverte

Quelque chose m'a pris ces derniers temps
Non, je ne me connais plus
On dirait que les murs se referment tous
Et le diable frappe à ma porte, whoa
Hors de ma tête, combien de fois
Je t'ai dit que je ne suis pas doué pour être seul ?
Ouais, ça me coûte cher, je fais de mon mieux pour garder
En arrachant la peau de mes os, tu ne sais pas
je perds le contrôle

Slide 10 - Diapositive

Ek het koors

Ek het koors, so kan jy kyk?
Hand op my voorkop, soen my nek
En as jy aan my raak, skat, word ek rooi
Ek het koors, so kan jy kyk?

Slide 11 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 12 - Question ouverte

Ek het koors

Ek het koors, so kan jy kyk?
Hand op my voorkop, soen my nek
En as jy aan my raak, skat, word ek rooi
Ek het koors, so kan jy kyk?

Slide 13 - Diapositive


Ek is goed, ja, ek voel reg
Baby, ek het die beste fokken aand van my lewe
En waar dit my ook al neem, ek is af vir die rit
Baba, weet jy nie ek is goed nie? Ja, ek voel reg
Want ek is goed, ja, ek voel goed
Baby, ek het die beste fokken aand van my lewe
En waar dit my ook al neem, ek is af vir die rit
Baba, weet jy nie ek is goed nie? Ja, ek voel reg

Slide 14 - Diapositive

Uitvoerder?

Slide 15 - Question ouverte


Ek is goed, ja, ek voel reg
Baby, ek het die beste fokken aand van my lewe
En waar dit my ook al neem, ek is af vir die rit
Baba, weet jy nie ek is goed nie? Ja, ek voel reg
Want ek is goed, ja, ek voel goed
Baby, ek het die beste fokken aand van my lewe
En waar dit my ook al neem, ek is af vir die rit
Baba, weet jy nie ek is goed nie? Ja, ek voel reg

Slide 16 - Diapositive

Want wij waren nog kinderen
Want wij waren nog kinderen
toen we verliefd werden, we wisten niet wat het was. Ik wil je deze keer niet opgeven. Maar schat, kus me langzaam, je hart is alles wat ik bezit. En in jouw ogen houd je de mijne vast.
Schatje, ik dans in het donker met jou tussen mijn armen Op blote voeten op het gras, terwijl we naar ons favoriete liedje luisteren Toen je zei dat je er slecht uitzag, fluisterde ik zachtjes. Maar je hebt het gehoord, schat, je ziet er perfect uit vanavond.

Slide 17 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 18 - Question ouverte

Want wij waren nog kinderen
Want wij waren nog kinderen
toen we verliefd werden, we wisten niet wat het was. Ik wil je deze keer niet opgeven. Maar schat, kus me langzaam, je hart is alles wat ik bezit. En in jouw ogen houd je de mijne vast.
Schatje, ik dans in het donker met jou tussen mijn armen Op blote voeten op het gras, terwijl we naar ons favoriete liedje luisteren Toen je zei dat je er slecht uitzag, fluisterde ik zachtjes. Maar je hebt het gehoord, schat, je ziet er perfect uit vanavond.

Slide 19 - Diapositive

Ik kijk rond...
Ik kijk rond en Sin City is koud en leeg. Niemand is in de buurt om mij te beoordelen. Ik kan niet duidelijk zien wanneer je weg bent. Ik zei, ooh, ik ben verblind door de lichten. Nee, ik kan niet slapen voordat ik je aanraking voel. Ik zei, ooh, ik verdrink in de nacht. Oh, als ik me zo voel, ben jij degene die ik vertrouw.

Slide 20 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 21 - Question ouverte

Ik kijk rond...
Ik kijk rond en Sin City is koud en leeg. Niemand is in de buurt om mij te beoordelen. Ik kan niet duidelijk zien wanneer je weg bent. Ik zei, ooh, ik ben verblind door de lichten. Nee, ik kan niet slapen voordat ik je aanraking voel. Ik zei, ooh, ik verdrink in de nacht. Oh, als ik me zo voel, ben jij degene die ik vertrouw.

Slide 22 - Diapositive

C'est une urgence
Je rêve chaque nuit que tu es à côté de moi
Mais ce soir, je te vois danser avec une autre bite
J'ai tellement peur que tu m'oublies (oublie)
Je suis paralysé et tu es la raison (la raison)
Je danse sur la scène du crime
Je prétends que je m'en fiche, mais j'ai le cœur brisé
Je ne veux pas être trop dramatique, mais j'ai besoin de toi
C'est une urgence
Aide moi
C'est une urgence

Slide 23 - Diapositive

Titel van het originele nummer?

Slide 24 - Question ouverte

C'est une urgence
Je rêve chaque nuit que tu es à côté de moi
Mais ce soir, je te vois danser avec une autre bite
J'ai tellement peur que tu m'oublies (oublie)
Je suis paralysé et tu es la raison (la raison)
Je danse sur la scène du crime
Je prétends que je m'en fiche, mais j'ai le cœur brisé
Je ne veux pas être trop dramatique, mais j'ai besoin de toi
C'est une urgence
Aide moi
C'est une urgence

Slide 25 - Diapositive

Ich liebe es...
Ich liebe es, wenn du mich Señorita nennst. Ich wünschte, ich könnte so tun, als ob ich dich nicht brauche. Aber jede Berührung ist ooh la la la. Es ist wahr, la la la. Oh, ich sollte rennen. Oh, du lässt mich für dich kommen.

Slide 26 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 27 - Question ouverte

Ich liebe es...
Ich liebe es, wenn du mich Señorita nennst. Ich wünschte, ich könnte so tun, als ob ich dich nicht brauche. Aber jede Berührung ist ooh la la la. Es ist wahr, la la la. Oh, ich sollte rennen. Oh, du lässt mich für dich kommen.

Slide 28 - Diapositive

'Cause you give me that high
'Cause you give me that high 
adrenaline
Give me your medicine
Want more of your love
Yes I want another 123 oh
And let me fly again
I don't want it to stop
I dreamed about you
You're running circles in my head
They say I exaggerate
Running too fast

Slide 29 - Diapositive

Titel van het originele nummer?

Slide 30 - Question ouverte

'Cause you give me that high
'Cause you give me that high 
adrenaline
Give me your medicine
Want more of your love
Yes I want another 123 oh
And let me fly again
I don't want it to stop
I dreamed about you
You're running circles in my head
They say I exaggerate
Running too fast

Slide 31 - Diapositive

Moenie my herinner nie
Moenie my herinner nie, Ek bemoei my eie verdomde besigheid
Moenie my probeer vind nie, Ek is beter alleen gelaat as in hierdie
Dit verbaas my nie, Dink jy regtig dat ek kan omgee
As jy regtig nie van my hou nie, Soek iemand anders
Dit kan enigiemand anders daar buite wees
Moenie bekommerd wees nie
Ek wil jou nooit sien nie, En ek wil jou nooit weer mis nie
Een ding, As jy kwaad is, is jy 'n drol

Slide 32 - Diapositive

Titel van het originele nummer?

Slide 33 - Question ouverte

Moenie my herinner nie
Moenie my herinner nie, Ek bemoei my eie verdomde besigheid
Moenie my probeer vind nie, Ek is beter alleen gelaat as in hierdie
Dit verbaas my nie, Dink jy regtig dat ek kan omgee
As jy regtig nie van my hou nie, Soek iemand anders
Dit kan enigiemand anders daar buite wees
Moenie bekommerd wees nie
Ek wil jou nooit sien nie, En ek wil jou nooit weer mis nie
Een ding, As jy kwaad is, is jy 'n drol

Slide 34 - Diapositive

Du bist also ein harter Kerl
Du bist also ein harter Kerl. Mag es wirklich rauer Kerl. Ich kann einfach nicht genug bekommen. Brust immer so aufgeblasen Kerl. Ich bin so ein schlechter Typ. Machen Sie Ihre Mutter traurig Typ. Mach deine Freundin wahnsinnig eng. Könnte deinen Papatyp verführen. Ich bin der Böse, duh

Slide 35 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 36 - Question ouverte

Du bist also ein harter Kerl
Du bist also ein harter Kerl. Mag es wirklich rauer Kerl. Ich kann einfach nicht genug bekommen. Brust immer so aufgeblasen Kerl. Ich bin so ein schlechter Typ. Machen Sie Ihre Mutter traurig Typ. Mach deine Freundin wahnsinnig eng. Könnte deinen Papatyp verführen. Ich bin der Böse, duh

Slide 37 - Diapositive

Proe soos aarbeie
Proe soos aarbeie. Op 'n someraand. En dit klink net soos 'n liedjie. Ek wil meer bessies hê. En die somer voel. Dit is so wonderlik en warm. Asem my in. Asem my uit. Ek weet nie of ek ooit sonder sou kon nie. Ek dink net hardop. Ek weet nie of ek ooit sonder sou kon nie. Waatlemoen suiker.

Slide 38 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 39 - Question ouverte

Proe soos aarbeie
Proe soos aarbeie. Op 'n someraand. En dit klink net soos 'n liedjie. Ek wil meer bessies hê. En die somer voel. Dit is so wonderlik en warm. Asem my in. Asem my uit. Ek weet nie of ek ooit sonder sou kon nie. Ek dink net hardop. Ek weet nie of ek ooit sonder sou kon nie. Waatlemoen suiker.

Slide 40 - Diapositive

Monday morning in my heart
Monday morning in my heart. Time passes so painfully slow again. I only think about you. The rain that is still falling. I promise you that the sun will shine for you soon. Even though it seems so cold now. Because when the storm subsides. Love remains. Believe in me, believe in me. I drain the sea. And make a rainbow for you. So get a little closer. Come a little closer!

Slide 41 - Diapositive

Wat is de titel van het originele nummer?

Slide 42 - Question ouverte

Monday morning in my heart
Monday morning in my heart. Time passes so painfully slow again. I only think about you. The rain that is still falling. I promise you that the sun will shine for you soon. Even though it seems so cold now. Because when the storm subsides. Love remains. Believe in me, believe in me. I drain the sea. And make a rainbow for you. So get a little closer. Come a little closer!

Slide 43 - Diapositive

Gib mir ein Lebenszeichen
gib mir ein Lebenszeichen
Lass mich wissen, wie es dir geht,
lass mich wissen wo du stehst
und worüber du sprichst
Sag mir, wie deine Sterne sind.

Slide 44 - Diapositive

Titel?

Slide 45 - Question ouverte

Gib mir ein Lebenszeichen
gib mir ein Lebenszeichen
Lass mich wissen, wie es dir geht,
lass mich wissen wo du stehst
und worüber du sprichst
Sag mir, wie deine Sterne sind.

Slide 46 - Diapositive