Cette leçon contient 25 diapositives, avec quiz interactifs, diapositives de texte et 3 vidéos.
La durée de la leçon est: 50 min
Éléments de cette leçon
Interculturele Communicatie
Interculturele communicatie
Hoofdstuk 19 Angerenstein MZ1/SW1 (2 lessen)
Slide 1 - Diapositive
MZ 19.1 Communicatie tussen mensen uit verschillende culturen
Slide 2 - Diapositive
Slide 3 - Vidéo
Welke aandachtspunten en valkuilen zie je bij communicatie tussen verschillende culturen?
Slide 4 - Question ouverte
MZ 19.2 Aandachtspunten & valkuilen
verschil in omgang
vooroordelen
aannames
verschillende cultuurdimensies
verschil in verbale en non-verbale communicatie
etnocentrisme
cultuurrelativisme
compassie
Slide 5 - Diapositive
Verschil in omgang
Nederlanders zijn nogal ...
direct
bot
gierig
Engelsen zijn nogal ...
vaag
afstandelijk Arabieren zijn nogal ...
klef
onverzorgd
Vooroordelen
=
mening
niet feitelijk
Aannames
=
gedachten
inbeeldingen
Slide 6 - Diapositive
Wat zijn onze vooroordelen en aannames? Turken zijn ...
lui
slim
sociaal
ondernemend
oneerlijk
eigenwijs
Slide 7 - Sondage
Slide 8 - Vidéo
Verschillende cultuur dimensies
Hofstede:
Verbale communicatie
taal
context
uitdrukkingen
Non-verbale communicatie
gebaren
mimiek
gedrag
Slide 9 - Diapositive
Etnocentrisme
=
overwaardering en overschatting van je eigen cultuur; denken dat jouw cultuur superieur is. Jouw normen, waarden en religie vind je beter dan die van andere culturen
Cultuurrelativisme
=
alle culturen zijn wel verschillend maar van gelijke waarde. Je relativeert dus je oordeel over andere culturen.
Slide 10 - Diapositive
De westerse (Europese) cultuur is uiteindelijk wel beter dan de oosterse (Aziatische)
Eens
Oneens
Slide 11 - Sondage
SW 19 Compassie =
bewogen met de ander, ongeacht of juist door zijn/haar cultuur
Onder invloed van ervaring, trends, opdoen van kennis, enz
Doe je bril eens af in communicatie met client of collega
Slide 14 - Diapositive
MZ 19.3 Intercultureel gesprek voeren
Slide 15 - Diapositive
Aandachtspunten
Onbevooroordeeld: probeer zo opjectief mogelijk de ander te benaderen; wees je bewust van je eigen 'bril'
Denkbeeld in kaart brengen: wat vindt de ander belangrijk? Vanuit persoon en vanuit zijn/haar cultuur
Ruis omzeilen: ruis leidt tot misverstanden. Begrijp jij wat de ander bedoelt? Begrijpt de ander wat jij bedoelt?
Misverstanden oplossen: bespreekbaar maken! Leg culturele verschillen uit
Slide 16 - Diapositive
Slide 17 - Diapositive
Dilemma
Aan het eind van de afspraak blijkt dat Klaudia een heerlijke lunch heeft voorbereid. Maar Anita heeft al een andere lunchafspraak staan en ze vindt gezamenlijk eten ook niet passen bij haar rol als hulpverlener.
Wat doet Anita?
Slide 18 - Diapositive
=
Anita eet wat van de lunch omdat ze weet dat het in de Poolse cultuur heel normaal is om samen te eten
=
Anita geeft aan dat ze helaas niet kan lunchen omdat samen eten (in Nederland) ongebruikelijk is in de relatie hulpverlener-client
Slide 19 - Diapositive
Wat doet Anita?
Slide 20 - Sondage
MZ 19.4 Cliënten verbinden
Slide 21 - Diapositive
Bewustwording van Etnocentrisme:
3 fasen
Ontkenning van cultuur issues
Weerstand tegen andere culturen
Minimalisering van cultuurverschillen: laat de ander zich aanpassen