12.3 Vertellen en vertalen

12.3 Vertellen en vertalen
Neem voor je bladzijde 139
1 / 37
suivant
Slide 1: Diapositive
GodsdienstMiddelbare schoolhavo, vwoLeerjaar 3

Cette leçon contient 37 diapositives, avec quiz interactifs, diapositives de texte et 1 vidéo.

time-iconLa durée de la leçon est: 45 min

Éléments de cette leçon

12.3 Vertellen en vertalen
Neem voor je bladzijde 139

Slide 1 - Diapositive

Lees de tekst 'Mondelinge traditie' op bladzijde 139 en 140

Slide 2 - Diapositive

Waar haal jij zelf je belangrijkste informatie vandaan? Wat zijn jouw bronnen?

Slide 3 - Question ouverte

Welke bronnen vind jij het meest betrouwbaar?

Slide 4 - Question ouverte

Als jij verschillende verhalen hoort, hoe bepaal jij dan welke versie het meest betrouwbaar is?

Slide 5 - Question ouverte

Lees de tekst 'Viermaal hetzelfde verhaal' op bladzijde 140 en 141

Slide 6 - Diapositive

Slide 7 - Diapositive

Slide 8 - Diapositive

Welke kleur hebben de tekstgedeelten die bij alle vier voorkomen?


Slide 9 - Question ouverte

Slide 10 - Diapositive

Slide 11 - Diapositive

Slide 12 - Diapositive

Welke kleur hebben de tekstgedeelten die bijna gelijk zijn bij Matteüs en Lucas én die NIET voorkomen bij Marcus en Johannes?

Slide 13 - Question ouverte

Slide 14 - Diapositive

Slide 15 - Diapositive

Welke hypothese hebben wetenschappers op basis van de groene stukjes gemaakt?


Slide 16 - Question ouverte

Wat is een hypothese?
Zoek gerust op!

Slide 17 - Question ouverte

Weten wetenschappers zeker dat de Quelle bestaan heeft?

Slide 18 - Question ouverte

Wat wordt eigenlijk bedoeld met de Quelle?

Slide 19 - Question ouverte

Slide 20 - Diapositive

Als je dit laatste plaatje GOED bekijkt, waarom heeft je leraar dan sommige tekstgedeelten groen en andere juist rood gemaakt?

Slide 21 - Question ouverte

Beantwoord nu vraag 59 uit je boek hier in de LessonUp. Leg je antwoord uit.

Slide 22 - Question ouverte

Lees Vertalen en doorvertalen blz. 141
Lees Vertalen en doorvertalen en bron 12 blz. 142

Slide 23 - Diapositive

Beantwoord vraag 63 uit je boek hier in de LessonUp

Slide 24 - Question ouverte

Slide 25 - Vidéo

Zal deze taal Gen Alpha nog aan(s)preken?

Slide 26 - Question ouverte

Noem twee redenen waarom de Bijbel telkens opnieuw vertaald moet worden.

Slide 27 - Question ouverte

Bronnensplitsingstheorie
Wat moet er in welk hok staan?
Blauw = Geel =
Rood = Groen =

Slide 28 - Question ouverte

Bronnensplitsingstheorie
Waarom is het groene hok gestippeld?

Slide 29 - Question ouverte

Bronnensplitsingstheorie

Leg uit wat de pijlen betekenen.

Slide 30 - Question ouverte

Wil je meer voorbeelden bekijken van teksten die Matteüs en Lucas mogelijk aan Q ontleend hebben?

1. De zaligsprekingen
• Matteüs 5:3–12: “Zalig zijn de armen van geest, want voor hen is het koninkrijk der hemelen...”
• Lukas 6:20–23: “Gezegend bent u die arm bent, want van u is het koninkrijk van God...”


Slide 31 - Diapositive

Wil je meer voorbeelden bekijken van teksten die Matteüs en Lucas mogelijk aan Q ontleend hebben?

2. Het Onze Vader
• Matteüs 6:9–13: “Onze Vader in de hemel, uw naam wordt geheiligd...”
• Lukas 11:2–4: “Vader, uw naam wordt geheiligd...”
Beide versies bevatten vergelijkbare bewoordingen, maar verschillen in lengte, wat een gemeenschappelijke schriftelijke of mondelinge bron impliceert.

Slide 32 - Diapositive

Wil je meer voorbeelden bekijken van teksten die Matteüs en Lucas mogelijk aan Q ontleend hebben?
 

3. De zending van de discipelen
• Matteüs 10:9–10: “Neem geen goud, zilver of koper mee in uw gordels…”
• Lukas 10:4: “Neem geen beurs, geen tas, geen sandalen mee...”
Hoewel er kleine variaties zijn, zijn de kerninstructies opvallend vergelijkbaar.

Slide 33 - Diapositive

Wil je meer voorbeelden bekijken van teksten die Matteüs en Lucas mogelijk aan Q ontleend hebben?
4. De klaagzang over Jeruzalem
• Matteüs 23:37–39: “O Jeruzalem, Jeruzalem, jij die de profeten doodt...”
• Lukas 13:34–35: “O Jeruzalem, Jeruzalem, jij die de profeten doodt...”
De vrijwel identieke bewoording suggereert een gedeelde literaire bron.
Deze en vele andere parallelle passages suggereren sterk dat Matteüs en Lucas putten uit een gemeenschappelijke schriftelijke bron, die geleerden Q noemen. De dubbele traditie (materiaal in zowel Matteüs als Lucas, maar niet in Marcus) is de primaire basis voor deze hypothese.

Slide 34 - Diapositive

Slide 35 - Diapositive

Wat is de primaire basis voor de hypothese dat Matteüs en Lucas een zelfde bron gebruikt hebben?

Slide 36 - Question ouverte

Wáár in dit plaatje zie je de 'dubbele traditie' precies?

Slide 37 - Question ouverte