Dunglish

What is Dunglish?
We hebben allemaal wel eens een Engels woord verkeerd gebruikt of een Nederlands woord "op z'n Engels" uitgesproken. 
Hoe komt dat nou? Daar gaan we het in deze les over hebben. 
1 / 16
suivant
Slide 1: Diapositive
EngelsMiddelbare schoolhavoLeerjaar 4

Cette leçon contient 16 diapositives, avec quiz interactifs, diapositives de texte et 1 vidéo.

Éléments de cette leçon

What is Dunglish?
We hebben allemaal wel eens een Engels woord verkeerd gebruikt of een Nederlands woord "op z'n Engels" uitgesproken. 
Hoe komt dat nou? Daar gaan we het in deze les over hebben. 

Slide 1 - Diapositive

Doel van deze lessen
-  Je leert onderscheid maken tussen "verkeerd" en "goed" Engels
-  Je versterkt je luistervaardigheid
-  Je leert een tekst schrijven in correct Engels
- Je leert samenwerken
- Je maakt een begin met poëzie in het Engels

Je krijgt voor deze opdracht 2 lesuren de tijd. 

Slide 2 - Diapositive

Geef eens een voorbeeld
van zo'n verspreking?

Slide 3 - Carte mentale

Slide 4 - Diapositive

Wat wordt hier gezegd?

Slide 5 - Question ouverte

Let me not alone!
Je gaat luisteren naar een liedje dat gemaakt is door Siebe Palmen. Deze singer/songwriter heeft dit liedje een tijd geleden geschreven (2013). Het is een leuk liedje waar niks mis mee is, toch?
Luister nu eens goed naar de tekst! Wat zingt Siebe hier eigenlijk allemaal? 

Slide 6 - Diapositive

Slide 7 - Vidéo

Opdrachten
Jullie gaan aan de slag met 3 opdrachten (en 1 bonus opdracht). 
Dit doe je in groepjes van 2 of 3.
Deze groepjes geef je aan mij door. Ik check het! Het kan niet zo zijn dat er iemand alleen werkt....

Slide 8 - Diapositive

Opdracht 1
Luister naar het liedje zo vaak je maar wilt en vertaal alles in correct Nederlands. 

Slide 9 - Diapositive

Opdracht 2
Hoe zou deze tekst er in correct Engels uit zou moeten zien? 
M.a.w. vertaal de “Dunglish” tekst naar goed Engels.
(n.b. je hoeft hier niet te letten op rijm en ritme)

Slide 10 - Diapositive

Opdracht 3
Nu heb je de Nederlandse vertaling en de correcte Engelse vertaling. Maak nu samen een tekst die dezelfde boodschap heeft maar ook lekker loopt/rijmt.

Slide 11 - Diapositive

Bonus opdracht
Probeer een extra couplet te maken voor het liedje. Doe dit in dezelfde stijl als het origineel. Dus in Dunglish! 
Het beste couplet stuur ik op naar Siebe Palmen. Ik heb namelijk zijn toestemming om zijn liedje te gebruiken....

Slide 12 - Diapositive

Inleveren
Lever jullie werk in via Classroom. (sowieso de eerste 3 opdrachten) 
Doe dit in 1 bestand. Ik heb daar een speciale inleverplek voor gemaakt met de naam: "Let me not alone" 

Heel veel succes! 

Slide 13 - Diapositive

Originele tekst van het liedje
When I came against you
for the allfirst turn
you smoke so tasty
that my nosehairs burned....mmm….mmm...mmmm
I asked to your name
and we talked hours long
I was hanging on your lips
by you would I belong….mmmm…...mmmmmmmmmm

Let me not alone, let me not alone

Slide 14 - Diapositive

I believed my eyes not
when you outfinally were my wife
you named me “little mister cookie-pear”
I you “the love of my life” ...mmmmmmmmmmmmmmmm…
I pulled in by you
From then was my freedom flown
but that made not really out, ‘cause
you made me feel myself at home...ohooow…...ohohohowooow…

Slide 15 - Diapositive

Let me not alone, let me not alone

And now suddenly you say unfarchilly  (= onverschillig) 
and it comes inside with a bang
that you’re in love with someone different
now the tranes biggle over my wang..ohoow..oho-o-o-ow,,oowoow

Let me not alone, let me not alone
Let me not alone, LET ME NOT ALONE
Let me not alone...

Slide 16 - Diapositive