Ontdek het Surinaams-Nederlands

Ontdek het Surinaams-Nederlands
1 / 15
suivant
Slide 1: Diapositive

Cette leçon contient 15 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

Éléments de cette leçon

Ontdek het Surinaams-Nederlands

Slide 1 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

Doelen van de les
Aan het einde van deze les zul je weten wat het Surinaams-Nederlands is en hoe het verschilt van het Nederlands.

Slide 2 - Diapositive

Leg uit wat de leerlingen aan het einde van de les zullen weten.
Wat weet je al over het Surinaams-Nederlands?

Slide 3 - Carte mentale

Cet élément n'a pas d'instructions

Wat is Surinaams-Nederlands?
Surinaams-Nederlands is een variant van het Nederlands dat wordt gesproken in Suriname. Het heeft invloeden van het Sranan Tongo en andere talen.

Slide 4 - Diapositive

Leg uit wat Surinaams-Nederlands is en wat de invloeden zijn.
Geschiedenis van Surinaams-Nederlands
Surinaams-Nederlands ontstond tijdens de koloniale periode in Suriname. Het werd gesproken door de Nederlandse kolonisten en de slaven die werden meegebracht uit Afrika.

Slide 5 - Diapositive

Vertel de geschiedenis van Surinaams-Nederlands en bespreek de oorsprong ervan.
Verschillen tussen Surinaams-Nederlands en Nederlands
Surinaams-Nederlands heeft verschillende grammaticale en uitspraakverschillen ten opzichte van het Nederlands. Bijvoorbeeld: 'Mi o go na skoro' betekent 'Ik ga naar school' in het Sranan Tongo, maar wordt ook gebruikt in het Surinaams-Nederlands.

Slide 6 - Diapositive

Beschrijf de verschillen tussen Surinaams-Nederlands en Nederlands.
Voorbeelden van Surinaams-Nederlandse woorden
Enkele voorbeelden van Surinaams-Nederlandse woorden zijn 'bakra' (Nederlander), 'damsco' (Amsterdam) en 'fawaka' (hoe gaat het?).

Slide 7 - Diapositive

Laat enkele voorbeelden van Surinaams-Nederlandse woorden zien en bespreek wat ze betekenen.
Gebruik van Surinaams-Nederlands in de media
Surinaams-Nederlands wordt regelmatig gebruikt in de media, zoals in Surinaamse films en tv-programma's. Het wordt ook steeds vaker gebruikt in Nederlandse media.

Slide 8 - Diapositive

Beschrijf hoe Surinaams-Nederlands wordt gebruikt in de media.
Surinaams-Nederlands in de Nederlandse samenleving
Surinaams-Nederlands wordt veel gesproken in Nederland, vooral in grote steden zoals Amsterdam en Rotterdam. Het wordt vaak gebruikt door mensen van Surinaamse afkomst en is onderdeel geworden van de Nederlandse taal en cultuur.

Slide 9 - Diapositive

Beschrijf hoe Surinaams-Nederlands wordt gebruikt in de Nederlandse samenleving.
Praktische oefening
Laat de leerlingen in groepjes een gesprek voeren in Surinaams-Nederlands en bespreek daarna de verschillen met standaard Nederlands.

Slide 10 - Diapositive

Leg uit wat de leerlingen moeten doen tijdens de praktische oefening.
Quiz
Test de kennis van de leerlingen over Surinaams-Nederlands met een quiz.

Slide 11 - Diapositive

Leg uit hoe de quiz werkt en wat de leerlingen kunnen verwachten.
Conclusie
Samenvattend hebben we geleerd wat Surinaams-Nederlands is, hoe het verschilt van standaard Nederlands en hoe het wordt gebruikt in de Nederlandse samenleving.

Slide 12 - Diapositive

Vat de belangrijkste punten van de les samen en evalueer de leerervaring van de leerlingen.
Schrijf 3 dingen op die je deze les hebt geleerd.

Slide 13 - Question ouverte

De leerlingen voeren hier drie dingen in die ze in deze les hebben geleerd. Hiermee geven ze aan wat hun eigen leerrendement van deze les is.
Schrijf 2 dingen op waarover je meer wilt weten.

Slide 14 - Question ouverte

De leerlingen voeren hier twee dingen in waarover ze meer zouden willen weten. Hiermee vergroot je niet alleen betrokkenheid, maar geef je hen ook meer eigenaarschap.
Stel 1 vraag over iets dat je nog niet zo goed hebt begrepen.

Slide 15 - Question ouverte

De leerlingen geven hier (in vraagvorm) aan met welk onderdeel van de stof ze nog moeite. Voor de docent biedt dit niet alleen inzicht in de mate waarin de stof de leerlingen begrijpen/beheersen, maar ook een goed startpunt voor een volgende les.