Week 13 (48) 2022 klas 3 TRAILER MAKEN

Guten Tag
Wie geht es euch?
1 / 35
suivant
Slide 1: Diapositive
DuitsMiddelbare schoolmavoLeerjaar 2

Cette leçon contient 35 diapositives, avec diapositives de texte et 1 vidéo.

time-iconLa durée de la leçon est: 30 min

Éléments de cette leçon

Guten Tag
Wie geht es euch?

Slide 1 - Diapositive

  • jas uit
  • pet/muts/capuchon af
  • oortjes uit
  • mobiel in de wandtas
  • laptop gesloten op tafel

Slide 2 - Diapositive

Was machen wir heute?


Projekt: Trailer machen

Slide 3 - Diapositive

Lernziele dieser Stunde:
  • Je weet wat een trailer is en hoe je deze moet maken
  • Je weet wat je moet laten zien in jullie trailer
  • Je hebt een deel van de film gezien waarvoor jij een trailer moet maken

Slide 4 - Diapositive

Waarom doen we dit?
1. Omdat je een taal leert om deze te kunnen spreken!;
2. Omdat je jezelf moet kunnen uitdrukken in het Duits en           een goede uitspraak moet hebben;
3. Omdat je de woordenschat uit klas 1, 2 en 3 moet kunnen  
    toepassen!

Slide 5 - Diapositive

Wat gaan we leren?
  •  Wat is een trailer?
  •  Wat is een draaiboek?
  •  Hoe maak je een draaiboek?
  •  Hoe maken we een trailer?
  •  Hoe monteer je een video?

Slide 6 - Diapositive

de opdracht
in de sheets hieronder lees je de opdracht en hoe je gaat worden beoordeeld. Dit vind terug in Magister bij Opdrachten! 


Slide 7 - Diapositive

  Voorbeelden

Slide 8 - Diapositive

Wat heb je nodig?
Camera: Met de smartphones van tegenwoordig kun je al goede kwaliteit filmpjes maken. 
Opzet: Film je met een standaard, selfiestick of film je zelf of filmt een klasgenootje?
Omgeving: Houd rekening met de belichting, de achtergrond en (afleidende) geluiden.
Het moet niet te donker zijn en de achtergrond moet niet te druk zijn. Zorg ervoor dat het rustig is qua geluid. Liever te saai dan teveel afleiding.
Draaiboek: daarin zet je wat je gaat filmen, wanneer je filmt, welke spullen je nodig hebt en welke hulp je nodig hebt. Wat je wilt gaan zeggen moet je uitschrijven, maar mag je niet voorlezen! Het draaiboek lever je in via Magister Opdrachten!
Montageprogramma: Met behulp van een montageprogramma kun je wat je hebt gefilmd omzetten in een trailer. Bijvoorbeeld iMovie (Apple) en Moviemaker (Windows) zijn een goed begin.

Slide 9 - Diapositive

Hoe schrijf je een draaiboek?

Slide 10 - Diapositive

Slide 11 - Lien

Vorbereitung: draaiboek
  • Denk na wat je in julllie trailer willen laten zien en schrijf dit uit.
  • Maak een plan hoe je het gaat aanpakken; schrijf alles op; wat ga je hoe en waar filmen, wat heb je nodig (kleding, attributen) en wat ga je zeggen 
  • Schrijf de teksten uit, eerst in het Nederlands en vertaal dit naar het Duits!
  • Zoek moeilijke woorden op (www.uitmuntend.de)
  • Houd bij wie wat doet en hoe de samenwerking verloopt (verantwoording)

Slide 12 - Diapositive

Vorbereitung (2)
  • Zoek uit welk edit programma je wilt gebruiken. iMovie (Apple apparaten),   Moviemaker (Windows), of andere
  •  Zorg dat je dit programma op je telefoon op laptop hebt staan

  • Check de beoordelingscriteria in de opdracht. Zorg dat je aan alle     onderdelen van de opdracht voldoet! 
  • Ga hierna filmen! Je kan het zo vaak overdoen als je wilt!

Slide 13 - Diapositive

Er zijn 8 films:
  1. Autobahnraser
  2. Ballon
  3. Das Wunder von Bern
  4. Die Welle
  5. Er ist wieder da
  6. Goodbye Lenin
  7. Im Westen nichts Neues
  8. Tschick 








Slide 14 - Diapositive

Hoe schrijf je een goed script?
Het script beschrijft wat de hoofdpersoon (=protagonist) in de film gaat doormaken. Belangrijk is om dit zo beknopt mogelijk te doen. Eigenlijk komt het hierop neer: een negatieve karaktereigenschap van de protagonist leidt tot de crisis van het verhaal, waarna de hoofdrolspeler een positieve verandering doormaakt en zijn doel alsnog bereikt. Of juist een slecht einde!

 

Slide 15 - Diapositive

Hoe schrijf je een goed script?
Je vertelt eerst in één of twee zinnen het verhaal. Het liefst noem je de titel en het genre van de film, vertel je iets over de protagonist (hoofdpersoon) en de antagonist (de slechterik) en geef je de locatie van het verhaal aan. Bijvoorbeeld: “Een jonge hobbit genaamd Frodo Baggins erft een gouden ring die voor de overleving – of het einde – van de epische fantasywereld Midden-Aarde zal zorgen” (The Lord or the Rings). 

 

Slide 16 - Diapositive

Hoe schrijf je een goed script?
Schrijf vervolgens de de synopsis.. Dit is een korte samenvatting van het verhaal. Maak dit niet langer dan twee A4’tjes. Hou je bij de 5 W’s: wie, wat, waar, waarom en wanneer. Daarna mag je uitweiden over de inhoud van het verhaal. Hoe verloopt het globaal en waarom moet dit verhaal verteld worden? 

 

Slide 17 - Diapositive

Hoe schrijf je een goed script?
Schrijf nu op welke scenes je wilt gaan filmen. Voor de trailer moet je minimaal 5 scenes opnemen. Deze scenes vertellen dus in het kort het verhaal. De trailer moet ervoor zorgen dat mensen de film willen gaan zien. Let erop dat jullie allemaal minimaal 6 zinnen moeten zeggen en ook voldoende (80%) in beeld moeten zijn! 

 

Slide 18 - Diapositive

Slide 19 - Vidéo

Hulpmiddelen


  • 5 tips voor het schrijven van het perfecte script - Teleprompter for Video (scripted.video)
  • https://hobby-en-overige.infonu.nl/diversen/63629-een-filmscript-schrijven.html
  • https://www.youtube.com/watch?v=j0-8JwJgDLM (hoe maak je een script)
  • www.uitmuntend.de (woordenboek)
  • www.duits.de/vaklokaal/sprechen
  • Windows Moviemaker of een soortgelijk programma 






Slide 20 - Diapositive

Wichtig; die Aussprache!
Bekijk de onderstaande filmpjes:
Cette vidéo n'est plus disponible

Slide 21 - Diapositive

Tips

  • Begin op tijd!!!!!!!! (wanneer je de trailer te laat inlevert,kunnen jullie niet hoger dan een 5 meer halen!)
  • Kijk ruim op tijd of het lukt om de trailer te versturen. Lukt het niet?       Meld het direct bij de docent!
  • Bekijk goed of je voldoet aan de succescriteria. 
  • Gebruik eventueel gratis programma's voor de bewerking.
  • Sla gefilmd materiaal altijd goed op!!

Slide 22 - Diapositive

Na het filmen
Jullie gaan nu de trailer editen:

  • Bekjk het filmpje goed en knip minder goede of slecht hoorbare stukken eruit.                              Let op: dit is het meeste werk!  Let ook op de duur van het totale filmpje (minimaal 3 en     maximaal 6 minuten).
  • Je kunt nog leuke animations of geluiden toevoegen.
  • Sla de trailer goed op!! 
  • Lever de trailer, het draaiboek en de verantwoording uiterlijk 22 december om 18.00 uur in via de opdracht in Magister!!

Slide 23 - Diapositive

Noch einige Tips:
1. Een trailer is een leuk filmpje om mensen te verleiden de film te gaan zien. Maak daarom ook een leuke,
    aansprekende trailer. 
2. Bereid je video goed voor. Oefen een paar keer, zodat je goed weet wat je gaat zeggen. Dit maakt het veel
   minder spannend en zo wordt het geen voorleesbeurt. 
3. Je hoeft de trailer niet in 1x op te nemen, je mag het in delen opnemen en dit aan elkaar plakken, zolang het
    eindproduct maar één geheel is.
4. Zorg ervoor dat je video tussen de drie en zes minuten lang is. Een video van  
    twee minuten is echt te kort.
5. Het gaat er niet alleen om wat je laat zien, maar zeker ook om wat je zegt en om een mooie uitspraak. 
6. Mach Spaß! Verkleedkleren, passende filmlocaties, een aftiteling, achtergrondmuziek, special effects maken de
    trailer nog leuker!

Slide 24 - Diapositive

Wat moet je uiteindelijk inleveren?
1. Het draaiboek in het Duits geschreven!
2. De trailer (minimaal 3 minuten) in het Duits gesproken!
3. De verantwoording (wie heeft wat gedaan in de voorbereiding, 
    het filmen en de nabewerking, hoeveel tijd heeft het gekost en hoe ging de    
    samenwerking? Wat ging goed en wat kon anders/beter? Dit mag
    in het Nederlands. 

Slide 25 - Diapositive

Was ist wichtig?
  • Vóór vrijdag 22 december 2023 18.00 uur leveren jullie de   trailer het  draaiboek en de verantwoording in. 
  • Jullie alles in via de opdracht in Magister.
  • In de trailer spreek iedereen minstens 6 zinnen in het Duits. 
  • De trailer duurt minstens 3 minuten. 
  • Voorgelezen stukken tellen niet mee als spreektijd!

Slide 26 - Diapositive

Beurteilung 
Je wordt beoordeeld a.d.h.v. de volgende succescriteria
  1. Jullie spelen minstens 5 scenes in de trailer
  2. Je bent zelf allemaal 80% van de trailer in beeld
  3. Let op jouw uitspraak
  4. Spreek in volledige en begrijpelijke zinnen (woordenschat en zinsopbouw
  5. Spreek vloeiend en vlot
  6. Wees creativiteit (originaliteit, goede opbouw van de vlog)


Slide 27 - Diapositive

Beurteilung 
  1. Het draaiboek is in het Duits geschreven. Per scene is beschreven wat gefilmd gaat worden (thema), waar dit gaat plaatvinden (locatie), wat er nodig is (materiaal), welke acteurs in de scene spelen en wat hun teksten zijn. 
  2. De scenes worden individuele beoordeeld op uitspraak, vloeiendheid, volledigheid en begrijpelijkheid,  
  3. De verantwoording (wie heeft wat gedaan, hoeveel tijd is eraan besteed en hoe verliep de samenwerking)


Slide 28 - Diapositive

Slide 29 - Diapositive

Slide 30 - Diapositive

Extra ondersteuning


  • iMovie                                                                                                                  https://www.youtube.com/watch?v=Y3-c_RN_GPs

Zoek anders zelf naar filmpjes op Youtube, er zijn er genoeg!

Slide 31 - Diapositive

  • LET OP





  • Het script, de trailer en de evaluatie leveren jullie uiterlijk op 22 december om 18.00 uur in via de opdracht in Magister.  

Slide 32 - Diapositive

groepjes maken!
  • mevrouw heeft de groepjes gemaakt (jongens en meiden door elkaar!)
  • film kiezen
  • jullie mogen één keer ruilen
  • bij mij doorgeven wie er in het groepje zitten en voor welke film jullie een trailer gaan maken!
  • Begin met het bekijken van de film! Hiervoor haal je bij mij een dvd-speler!

Slide 33 - Diapositive

Gibt es nog Fragen?

Slide 34 - Diapositive

Veel plezier en succes!!

Slide 35 - Diapositive