Pubquiz Deutschland

1 / 29
suivant
Slide 1: Diapositive
DuitsMiddelbare schoolmavo, havo, vwoLeerjaar 2,3

Cette leçon contient 29 diapositives, avec diapositives de texte et 4 vidéos.

Éléments de cette leçon

Slide 1 - Diapositive

Spielregeln
  • Je team bestaat uit 4 personen. 
  • Luister naar de quizmaster. De quizmaster leest de vraag voor en jullie krijgen enkele seconden de tijd om te overleggen. Als de bel gaat, steek je de kaart omhoog dat volgens jullie het goede antwoord is. 
  • Houd je kaart omhoog totdat de quizmaster de punten genoteerd heeft. 
  • Aantal punten is afhankelijk per vraag. 

Slide 2 - Diapositive

Multiple-Choice Runde
Richtige Antwort = 1 Punkt

Slide 3 - Diapositive

Frage 1
In heel Europa en daarbuiten is het bekend: kaas is één van onze belangrijkste exportproducten. Wat was te taak van Frau Antje?
A Zij maakt in Duitsland reclame voor de Nederlandse kaas op beurzen, congressen, in advertenties en op tv en radio.  
B Zij leert de Duitsers hoe ze lekkere recepten kunnen maken met kaas.  

Slide 4 - Diapositive

Frage 2
Duitse auto's kennen we allemaal weg. Maar ook in onze supermarkten, drogisterijen en andere winkels staan veel artikelen uit Duitsland. Je kent de bovenstaande merken vast wel. 
Eén van deze merken is niet Duits, maar welke?
A Haribo
B Dr. Oetker
C Adidas
D Swarovski

Slide 5 - Diapositive

Frage 3
Zo ziet de Duitse vlag eruit:
A zwart - rood - geel
B zwart - geel - rood
C rood - geel zwart 

Slide 6 - Diapositive

Frage 4
Op welke plaats staat Dutis van meest gesproken talen wereldwijd?
A op de 12de plaats
B op de 27ste plaats
C op de 44ste plaats


Slide 7 - Diapositive

Frage 5
Duitsers hebben een groot heimat-gevoel, maar wat houdt dit in?

A ze houden van hun vrijheid. 
B ze houden van rust. 
C ze houden van hun land. 


Slide 8 - Diapositive

Mach mit - Runde 

Slide 9 - Diapositive

6. Duits in Europa
Duits wordt als moedertaal gesproken in:
Duitsland, Oostenrijk en Zwisterland, maar ook in (delen van) Italië, België, Luxemburg, Zweden en Liechtenstein.

Richtig oder falsch? 

Slide 10 - Diapositive

Duitsers en hun Engels
Dat Duitsers soms nog moeite hebben met het Engels weten we. En ook dat ze structureel alle Engelstalige films synchroniseren. 

Slide 11 - Diapositive

7. Onder welke titel draaide de Film 'Frozen' in de Duitse bioscopen?

A Die Eiskönigin - völlig unverfroren
B Ein Wintermärchen

Slide 12 - Diapositive

8. Onder welke titel draaide de film 'Die Hard' in Duitse bioscopen?

A Stirb langsam
B Stirb schnell

Slide 13 - Diapositive

9. Jan Smit verovert ook in Duitsland de harten van velen. Hoe heet zijn Duitse album dat in 2013 verscheen?


A Ich bin da
B Liebe ohne Grenze

Slide 14 - Diapositive

Slide 15 - Vidéo

10.Meer dan 3 miljoen Duitse toeristen bezochten Nederland in 2013. Duitsers zijn hiermee met afstand de grootste toeristengroep in Nederland. Wat was de populairste bestemming van deze toeristen?


A Amsterdam
B Scheveningen

Slide 16 - Diapositive

Musik-Runde 

Slide 17 - Diapositive

11. We gaan zo luisteren naar het nummer 'Lieder' van Adel Tawil. In dit nummer zingt Tawil over alle liedjes die voor hem wat betekend hebben. 


Luister naar de hit en schat hoeveel liedjes de revue passeren!

Slide 18 - Diapositive

Slide 19 - Vidéo

12. We gaan luisteren naar de band Die Prinzen met het lied 'mein bester Freund'. De zanger beschrijft drie vrienden, maar welke?

Slide 20 - Diapositive

Slide 21 - Vidéo

13. Hoe heet dit nummer in het Duits en wie zingt het?

Slide 22 - Diapositive

14. Hoe heet dit nummer in het Duits en wie zingt het?

Slide 23 - Diapositive

15. Hoe heet dit nummer in het Duits en wie zingt het?

Slide 24 - Diapositive

16. We gaan zo naar het lied 'Rock mi' van Voxxclub luisteren. Je zult de melodie kennen van een Engelse band. Welke band is dit en uit welk lied?

Slide 25 - Diapositive

Slide 26 - Vidéo

17. Atemlos durch die ....

Slide 27 - Diapositive

17. Als een Duitser het over Brombeeren heeft dan heeft hij het over:

A bramen
B wilde, boze beren

Slide 28 - Diapositive

18. Reinhard Wolff heeft een boek geschreven genaamd: “Lass mal sitzen”. Nederlanders overschatten hun Duits soms nogal, omdat de Duitse en Nederlandse taal veel overeenkomsten lijken te hebben.
Zo vertalen Nederlanders weleens het woord baan met: die Bahn, maar wat betekent dit eigenlijk?
A het bureau
B de spoorweg
C het bewijs

Slide 29 - Diapositive