voorlichting onderbouw/bovenbouw

Au revoir!

Willkommen!
Bienvenue!
1 / 40
suivant
Slide 1: Diapositive
FransMiddelbare schoolvwoLeerjaar 3

Cette leçon contient 40 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

time-iconLa durée de la leçon est: 45 min

Éléments de cette leçon

Au revoir!

Willkommen!
Bienvenue!

Slide 1 - Diapositive

Duits of Frans??

Slide 2 - Diapositive

Frans en/of Duits in de bovenbouw

Pourquoi choisir??
Warum wählen??

Slide 3 - Diapositive

Eigenlijk ?

Slide 4 - Diapositive

Omdat:
  • je door het leren van een vreemde taal, je eigen taal beter gaat leren 
     
  • je jezelf kan onderscheiden wanneer je op zoek gaat naar werk

  • je met iemand kan praten die geen Engels (of Nederlands) spreekt 

  • en omdat je met het leren van een andere taal ook kennismaakt met de cultuur die 
     erbij hoort

Slide 5 - Diapositive

Maar wat weten jullie van de talen?

Slide 6 - Diapositive

In hoeveel landen is Frans de officiële taal?
A
10
B
30
C
20
D
40

Slide 7 - Quiz

In hoeveel landen is Duits de officiële taal?
A
6
B
5
C
8
D
10

Slide 8 - Quiz

Frans is een wereld taal. Op welke plaats staat de taal (van 1 tot 10)?

Slide 9 - Question ouverte

Aantal mensen die Frans spreken wereldwijd

Aantal mensen die Duits spreken wereldwijd



Aantal mensen die Duits spreken in Europa

Hiermit isst du Suppe.

Hiermit wischt du nach dem Essen den Mund.



280 miljoen
125 miljoen
ein Teller
130 miljoen
ein Löffel
eine Serviette

Slide 10 - Question de remorquage

Hoeveel procent van onze leenwoorden komt oorspronkelijk uit het Frans?
A
9,3%
B
17,2%
C
31,4%
D
42,8%

Slide 11 - Quiz

Geef een aantal leenwoorden

Slide 12 - Carte mentale

Vocabulaire Leenwoorden

Van alle leenwoorden die wij in het Nederlands gebruiken komt ruim 40% uit het Frans komt?

Slide 13 - Diapositive

Frans wordt op alle continenten gesproken
A
waar
B
niet waar

Slide 14 - Quiz

Maar waarom zou je eigenlijk Frans of Duits kiezen?

Slide 15 - Diapositive

Reden 1
Duitsland is de belangrijkste handelspartner van Nederland.



Frankrijk is de 5e handelspartner van Nederland  maar samen zijn Frankrijk en België dan weer bijna even groot

Slide 16 - Diapositive

Reden 1: Economisch belang:
Bron: CBS Nederland handelsland 2022

Slide 17 - Diapositive

Reden 1: Economisch belang:
Bron: CBS Nederland handelsland 2022

Slide 18 - Diapositive

Reden 2


Frans wordt in meer dan 50 landen gesproken als hoofdtaal
er zijn 300 miljoen francophones (op ieder continent)

Duits is een hoofdtaal in 4 landen: Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland en Luxemburg)

Slide 19 - Diapositive

Reden 3


Omdat de beide talen veel in Europa worden gesproken is toerisme een belangrijke reden.

Dus als je op vakantie gaat, kun je met de bewoners praten.

Slide 20 - Diapositive

Reden 3: Toerisme
Bron: CBS Nederland handelsland 2022

Slide 21 - Diapositive

Andere reden
Mocht je later Spaans of Italiaans willen leren dan is Frans een goede start, het is net als Spaans en Italiaans een Romaanse taal.  

Wanneer je internationaal willen werken, dan is het spreken van een andere vreemde taal dan Engels een pré.

Slide 22 - Diapositive

Ten slotte: enkele weetjes...
* Een vreemde taal versterkt je Nederlands: veel moeilijke woorden in het 
  Nederlands komen uit het Frans. Kijk naar de voorbeelden:
  arrogant, autoritair, marcheren, stabiel, vicieuze cirkel, intimideren, enz 
* Frans versterkt je Engels: veel woorden komen in beide talen voor, zoals: 
  nièce & niece, préférer & to prefer, le futur & the future,  enz!
* 60% van de Engelse woorden komen uit het Frans!
  Een gevolg van de overwinning van Willem de Veroveraar in 1066 in de Battle
  of Hastings


Slide 23 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
Wat doe je in de bovenbouw?

Je werkt aan de 4 vaardigheden:
1 leesvaardigheid
    2 luistervaardigheid
    3 schrijfvaardigheid
    4 spreekvaardigheid

Slide 24 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
Welke methode?


Slide 25 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
In de methode:

          - alle vaardigheden
- grammatica
- vocabulaire
                           - na ieder hoofdstuk een VT


Slide 26 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
Leesvaardigheid

Het Centraal schriftelijk eindexamen is 50% van het eindcijfer.
Dus veel lezen en oefenen. Hoe?

- veel teksten in het boek
- Delf/Goethe


Slide 27 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
Literatuur

Frans: per jaar wordt er literatuur getoetst waarbij je stukjes teksten leest en analyseert en moet je de theorie erachter leren. 

Duits



Slide 28 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO
Wanneer kiezen?

Frans: 
- je moet de taal, de cultuur leuk vinden

Duits



Slide 29 - Diapositive

wat kan je met een taal?

Slide 30 - Carte mentale

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO


Ja, wat kan je eigenlijk met de taal?




Slide 31 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO


Een taal studeren, maar wat kun je ermee?


Slide 32 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO

tolken
doceren
onderzoeken
 gidsen
verslag doen (journalist) 


Slide 33 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO

Welke sudies zijn er mbt talen?


Slide 34 - Diapositive

Voorlichting Frans - Duits Havo/VWO

Studie Taal en Cultuur
Taalwetenschap
Literatuurwetenschap

Op de site talenstudie staan filmpjes




Slide 35 - Diapositive

Wat vinden de 4e jaars eigenlijk?
De docent laat je een filmpje zien van een leerling uit de bovenbouw (havo 4)
Deze aanpassen aan huidige 4e jaars, iemand die beide talen heeft?

Slide 36 - Diapositive

Fragen - Questions?
Zijn er nog vragen?

Mocht je later nog iets willen vragen, dan kan je dat natuurlijk altijd doen bij de docenten van Duits en/of Frans.

Slide 37 - Diapositive

IK GA KIEZEN
A
Duits
B
Frans
C
Ik weet het nog niet
D
Latijn/Grieks

Slide 38 - Quiz

Au revoir!

Auf wiedersehen
Au revoir

Slide 39 - Diapositive

Slide 40 - Lien