Beeld en Geluid Onderwijs
Een enorme collectie interessant AV-materiaal, gratis voor gebruik in het onderwijs

Het verbrande huis - Bodil de la Parra

Beeld bij je boek
Het verbrande huis - Bodil de la Parra
Voor het eerst bij Beeld en Geluid op school? Kijk hier voor een korte instructie.

Aanbevolen door
  • Diana Tjin
1 / 9
volgende
Slide 1: Tekstslide
NederlandsMiddelbare schoolhavo, vwoLeerjaar 4

In deze les zitten 9 slides, met tekstslides.

Introductie

Sinds haar vroegste jeugd bezoekt Bodil de la Parra elke zomer Paramaribo, de stad waar haar vader Pim opgroeide. Ze verblijft dan in het huis aan de Zwartenhovenbrugstraat, waar ze onder de hoede wordt genomen door de ongetrouwde tantes Gus, Pop en Jet, haar speelse neefjes en haar norse grootvader R.L. Ze is er onderdeel van een leven dat zo anders is dan dat in Amsterdam, waar de tijden in razend tempo veranderen. Een leven dat ze elk jaar beter leert kennen - ook de geheimen en de schaduwkanten ervan. Ruim veertig jaar na haar eerste bezoek brandt het huis af, en blijft er niets anders over dan de verhalen die zich er hebben afgespeeld. Het verbrande huis is de geschiedenis van een Surinaamse familie die een leven lang van elkaar gescheiden wordt door een oceaan, maar in zowel voor- als tegenspoed een hechte eenheid blijft.

Onderdelen in deze les

Beeld bij je boek
Het verbrande huis - Bodil de la Parra
Voor het eerst bij Beeld en Geluid op school? Kijk hier voor een korte instructie.

Aanbevolen door
  • Diana Tjin

Slide 1 - Tekstslide

De top 5 van Diana Tjin 
Beeld en Geluid op school vroeg schrijvers hun favoriete top 5 samen te stellen. Welke boeken móeten gelezen worden, zijn urgent? Wij zoeken er beelden bij zodat je al vooraf kunt zien waarom dit boek écht enorm de moeite waard is. Zie hier de keuze van Diana Tjin, aangevuld met twee van haar eigen werken: 

  • Het leven is verschrikkulluk - Raoul de Jong
  • Onder de paramariboom - Johan Fretz
  • Het verbrande huis - Bodil de la Parra
  • Het geheim van mevrouw Grünwald - Diana Tjin 
  • Een Bijlmerliedje - Diana Tjin 

Slide 2 - Tekstslide

Motivatie van de schrijfster
Dit is de familiegeschiedenis van de sefardische Surinaamse familie De la Parra. Voor mensen die tussen twee culturen in zijn opgegroeid (of nog opgroeien) met allerlei verschillende codes, is dit een zeer herkenbaar verhaal. De passages over de logeerpartijen in het familiehuis in Paramaribo zijn mooi en hilarisch. Net als die over de verhouding met de vader van de schrijfster, de filmmaker Pim de la Parra, en het bepaald niet standaard gezin waarin zij is opgegroeid.

Slide 3 - Tekstslide

Wie is Bodil de la Parra?
Bodil de la Parra, geboren in 1963 in Amsterdam, is actrice, theatermaker en (toneel)schrijver. Ze speelt onder andere bij Stichting Theater Het Amsterdamse Bos, 't Muztheater, en het Theater van het Oosten. Haar vader, regisseur Pim de la Parra, is Surinaams-Nederlands. Haar moeder, Lies Oei, is Chinees-Indonesisch. Een mengelmoes, of "Moksi Meti", zoals het in Suriname gezegd wordt, aldus Bodil in haar boek Het verbrande huis: Een Surinaamse familiegeschiedenis. Dit boek verscheen in 2020, naar aanleiding van haar gelijknamige theaterstuk uit 2018. 

Slide 4 - Tekstslide

Bodil de la Parra groeide op in Amsterdam, terwijl een gedeelte van haar familie in Suriname verbleef. Haar vader had Schotse voorouders van zijn moederskant, terwijl hij zichzelf volledig Surinaams voelde. Maar wat is dat Surinaamse gevoel nu precies? Het land is een smeltkroes van onder andere Libanezen, Javanen, Chinezen, Joods-Portugezen en Creolen. Wat betekent dit voor je identiteit?

Bekijk dit fragment (Een vandaag, 2020; 07.45 min) om een voorlopig antwoord te krijgen op deze vraag.
Thema 1: Identiteit

Slide 5 - Tekstslide

Zoals je in thema 1 hebt kunnen lezen en in het fragment hebt kunnen beluisteren, is de Surinaamse bevolking samengesteld uit vele verschillende bevolkingsgroepen. Hoe verklaar je het feit dat deze diversiteit in redelijke harmonie heeft kunnen ontstaan? Is dat een typisch Surinaams fenomeen? Vergelijk de situatie in Suriname ook met die in Nederland: wat zijn de overeenkomsten en verschillen?
Opdracht 1 Identiteit

Slide 6 - Tekstslide

Met enige regelmaat worden literaire werken vertaald naar een verfilmde versie en vaak is daarbij de vraag of de film recht doet aan het originele boek. In de situatie van Bodil de la Parra is er sprake van een boek en een toneelstuk.

Bekijk het fragment (Art Rocks Uitmarkt, 2020; 01.45 min) waarin de schrijfster haar theaterstuk toelicht.
Thema 2: Van boek naar toneelstuk

Slide 7 - Tekstslide

Er bestaan veel verfilmingen van literaire werken, denk daarbij eens aan de gehele Harry Potterserie (Rowling),  Max Havelaar (Multatuli), Tirza (Grunberg) of de Oesters van Nam Kee (Kees van Beijnum). Vind je dat een film iets toevoegt aan een boek of is de verfilming voor jou meestal een teleurstelling, omdat je zelf al een beeld had gevormd van personages of gebeurtenissen?
Opdracht 2: van boek naar toneelstuk

Slide 8 - Tekstslide

Meer fragmenten?
Bekijk dit fragment (Art Rocks Uitmarkt, 2020; 01.50 min) als je meer wilt weten over de gemixte afkomst van Bodil de la Parra en de manier waarop zij hiermee omgaat. Wil je meer lezen over de manier waarop een Surinaamse familie zich handhaaft in zowel Suriname als Nederland, dan is Vervoering van Shantie Singh verhelderend.

Slide 9 - Tekstslide