Maar ook de lyrics bevatten veel boodschappen en dubbele bodems. Het liedje opent met het refrein. Naast dat ze hierin pronken met wat ze bereikt hebben, spreken The Carters vooral ook dankbaarheid uit aan hun voorvaderen die grote offers hebben moeten brengen voor hun vrijheid.
Dat je ‘apeshit’ letterlijk kunt vertalen als apenpoep is waarschijnlijk wel duidelijk. Maar wat bedoelen ze hiermee? Het is een uitdrukking die wordt gebruikt om aan te geven dat iemand of iets helemaal los gaat in positieve- of negatieve zin.
Stack my money fast and go
(fast, fast, go)
Fast like a Lambo
(skrrt, skrrt, skrrt)
I be jumpin’ off the stage, ho
(jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Crowd better savor (crowd goin’ ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!