'Jezus jaagt de verkopers uit de tempel' / 'Ісус виганяє продавців із храму'
Slide 18 - Tekstslide
Waar gingen Jezus en Zijn vrienden naartoe?
Куди подівся Ісус і Його друзі?
ABCD-vraag 1 / Питання ABCD 1
A
naar een markt / на ринок
B
naar een school / до школи
C
naar een tempel / до храму
D
naar een boerderij / на ферму
Slide 19 - Quizvraag
Wat deden de handelaars in de tempel?
Що робили купці в храмі?
ABCD-vraag 2 / Питання ABCD 2
A
Ze verkochten groenten en fruit. / Продавали фрукти та овочі.
B
Ze verkochten offerdieren en er waren ook geldwisselaars. / Там продавали жертовних тварин, а також були міняйли.
C
Ze leerden mensen bidden. / Вони вчили людей молитися.
D
Ze hielden een muziekconcert. / Вони провели музичний концерт.
Slide 20 - Quizvraag
Wat deed Jezus toen Hij zag wat er in de tempel gebeurde?
Що зробив Ісус, коли побачив, що відбувається у храмі?
ABCD-vraag 3 / Питання ABCD 3
A
Hij ging bidden. / Він пішов молитися.
B
Hij hielp de verkopers. / Він допомагав продавцям.
C
Hij stuurde iedereen weg. / Він усіх відіслав.
D
Hij kocht een duif. / Купив голуба.
Slide 21 - Quizvraag
Wat zeiden de joden tegen Jezus nadat Hij de tempel had schoongemaakt?
Що сказали євреї Ісусу після того, як Він очистив храм?
ABCD-vraag 4 / Питання ABCD 4
A
"Wat een geweldig werk!" / "Яка чудова робота!"
B
"Je bent onze held!" / «Ти наш герой!»
C
"Met welk recht doe je dit?" / «З якого права ти це робиш?»
D
"Wil je ons helpen?" / «Ти хочеш нам допомогти?»
Slide 22 - Quizvraag
Wat bedoelde Jezus toen Hij zei: "Breek deze tempel maar af en Ik zal hem in drie dagen weer opbouwen."
Що Ісус мав на увазі, коли сказав: «Зруйнуйте цей храм, і я відновлю його за три дні».
ABCD-vraag 5 / Питання ABCD 5
A
Hij zou een nieuwe tempel bouwen. / Він би збудував новий храм.
B
Hij sprak over een geheim plan. / Він розповів про секретний план.
C
Hij bedoelde de tempel van Zijn eigen lichaam. / Він мав на увазі храм Свого власного тіла.
D
Hij wou de tempel verplaatsen. / Він хотів перенести храм.
Slide 23 - Quizvraag
Waarom denk je dat Jezus boos werd toen hij in de tempel kwam?
Чому, на вашу думку, Ісус розлютився, коли увійшов до храму?
Open vraag 1 / Відкрите питання 1
Slide 24 - Open vraag
Hoe zou jij je voelen als je in een tempel vol met handelaars en dieren was?
Що б ви відчували, якби опинилися в храмі, повному торговців і тварин?
Open vraag 2 / Відкрите питання 2
Slide 25 - Open vraag
Wat denk je dat Jezus wilde bereiken door de handelaars en dieren uit de tempel te jagen?
Як ви думаєте, чого хотів досягти Ісус, вигнавши торговців і тварин із храму?
Open vraag 3 / Відкрите питання 3
Slide 26 - Open vraag
Waarom denk je dat de tempel zo belangrijk was voor Jezus en zijn vrienden?
Чому, на вашу думку, храм був таким важливим для Ісуса та його друзів?
Open vraag 4 / Відкрите питання 4
Slide 27 - Open vraag
Hoe denk je dat de mensen reageerden toen Jezus zei dat hij de tempel in drie dagen kon herbouwen?
Як ви думаєте, як люди відреагували, коли Ісус сказав, що може відбудувати храм за три дні?
Open vraag 5 / Відкрите питання 5
Slide 28 - Open vraag
Waar vind jij een rustige plek om te praten met God, om stil te worden of om na te denken? Wanneer ben jij samen met anderen heel stil? Hoe is dat? Де знайти спокійне місце, щоб поговорити з Богом, помовчати чи подумати? Коли ти дуже тихий з іншими? Як у тому, що?
Doordenker / Мислитель
Slide 29 - Open vraag
Doe-tip / Порада DIY
Het lichaam van elke mens is een tempel.
Doe iets liefs en zorgzaams voor je eigen lichaam en voor dat van iemand anders.
Bijvoorbeeld: een zachte aai, een warm dekentje eromheen leggen, de zon en de wind voelen …
Тіло кожної людини – це храм.
Зробіть щось добре та дбайливе для свого та чужого тіла.
Наприклад: ніжний погладжування, накривання теплою ковдрою, відчуття сонця і вітру...
Waarom kwamen de hogepriesters en leiders naar Jezus toe?
Чому первосвященики та провідники прийшли до Ісуса?
ABCD-vraag 1 / Питання ABCD 1
A
om Hem te feliciteren / щоб привітати Його
B
om Hem uit te nodigen voor een feest / щоб запросити Його на вечірку
C
om Hem te vragen met welke bevoegdheid Hij sprak en genas / запитати Його, якою владою Він говорив і зціляв
D
om Hem te helpen / щоб допомогти Йому
Slide 35 - Quizvraag
Hoe reageerde Jezus op de vraag van de leiders?
Як Ісус відповів на запитання провідників?
ABCD-vraag 2 / Питання ABCD 2
A
Hij werd boos. / Він розсердився.
B
Hij stelde hen een tegenvraag over de doop van Johannes. / Він поставив їм зустрічне запитання про хрещення Івана.
C
Hij negeerde hen. / Він їх проігнорував.
D
Hij verliet het tempelplein. / Він залишив храмову площу.
Slide 36 - Quizvraag
Waarom waren de vrienden van Jezus bezorgd?
Чому друзі Ісуса були стурбовані?
ABCD-vraag 3 / Питання ABCD 3
A
omdat ze honger hadden / тому що вони були голодні
B
omdat ze dachten dat de leiders Jezus konden schaden / тому що вони думали, що лідери можуть зашкодити Ісусу
C
omdat ze de antwoorden niet wisten / тому що вони не знали відповідей
D
omdat ze het koud hadden / бо їм було холодно
Slide 37 - Quizvraag
Hoe reageerden de leiders op de vraag van Jezus over de doop van Johannes?
Як провідники відповіли на запитання Ісуса про хрещення Івана?
ABCD-vraag 4 / Питання ABCD 4
A
Ze zeiden dat het van God kwam. / Вони сказали, що це від Бога.
B
Ze zeiden dat het van mensen kwam. / Вони сказали, що це від людей.
C
Ze wisten het niet. / Вони не знали.
D
Ze vroegen om meer tijd om na te denken. / Вони попросили більше часу на роздуми.
Slide 38 - Quizvraag
Wat was de boodschap van Jezus in het verhaal dat Hij vertelde?
Яке було послання Ісуса в історії, яку Він розповів?
ABCD-vraag 5 / Питання ABCD 5
A
dat het belangrijk is om altijd ja te zeggen / що важливо завжди говорити «так»
B
dat het belangrijk is om hard te werken / що важливо багато працювати
C
dat het belangrijk is om te doen wat je zegt / що важливо робити те, що ти кажеш
D
dat het belangrijk is om altijd nee te zeggen / що важливо завжди говорити «ні»
Slide 39 - Quizvraag
Waarom vroegen de leiders aan Jezus waarom Hij mensen hielp en toesprak? Wat denk jij over hun gedrag? Чому провідники запитали Ісуса, чому Він допомагає людям і розмовляє з ними? Що ви думаєте про їхню поведінку?
Open vraag 1 / Відкрите питання 1
Slide 40 - Open vraag
Hoe zou Jezus zich gevoeld hebben toen hij de vraag van de leiders hoorde, en waarom gaf Hij hen een vraag terug in plaats van een antwoord? Що б відчув Ісус, почувши запитання провідників: і чому Він повернув їм запитання замість відповіді?
Open vraag 2 / Відкрите питання 2
Slide 41 - Open vraag
De vrienden van Jezus waren bezorgd toen de leiders naar Hem toe kwamen. Waarom denk je dat ze bezorgd waren? Друзі Ісуса були стурбовані, коли провідники прийшли до Нього. Як ви думаєте, чому вони були стурбовані?
Open vraag 3 / Відкрите питання 3
Slide 42 - Open vraag
De leiders antwoordden Jezus met "Wij weten het niet" op zijn vraag over Johannes. Waarom denk je dat ze geen ja of nee zeiden? Провідники відповіли Ісусу на його запитання: «Не знаємо». про Джона. Як ви думаєте, чому вони не сказали так чи ні?
Open vraag 4 / Відкрите питання 4
Slide 43 - Open vraag
Jezus vertelde een verhaal over een vader en 2 zonen. Wat wilde Jezus met dit verhaal wilde zeggen? Hoe zou je dit verhaal kunnen gebruiken in je eigen leven? Ісус розповів історію про батька і двох синів. Що Ісус хотів сказати цією історією? Як ви можете використати цю історію у своєму житті?
Open vraag 5 / Відкрите питання 5
Slide 44 - Open vraag
'Een vader met twee zonen' / 'Батько з двома синами'
'Een vader met twee zonen' / 'Батько з двома синами'
Slide 46 - Tekstslide
Papa vraagt je om mee te komen afwassen. Чи Ісус іноді також розгнівався б?
Poll 1: Wat zou jij doen? / Опитування 1: Що б ти зробив?
Slide 47 - Poll
Mama vraagt of je komt mee helpen in de tuin. Мама просить прийти допомогти на городі.
Poll 2: Wat zou jij doen? / Опитування 2: Що б ти зробив?
Slide 48 - Poll
De juf vraagt je om de klas mee te helpen opruimen. Учитель просить вас допомогти прибрати клас.
Poll 3: Wat zou jij doen? / Опитування 3: Що б ти зробив?
Slide 49 - Poll
Zeg jij altijd 'JA' als je een opdracht krijgt? En als je 'JA' zegt, doe je dat dan ook? Чи завжди ви говорите «ТАК», коли отримуєте завдання? І якщо ви скажете «ТАК», ви це зробите?
Doordenker 1 / Мислитель 1
Slide 50 - Open vraag
Hoe zou het komen dat je soms 'JA' zegt voor iets en het uiteindelijk toch niet doet? Чому ви інколи говорите чомусь «ТАК» і зрештою цього не робите?
Doordenker 2 / Мислитель 2
Slide 51 - Open vraag
Evaluatiewiel / Колесо оцінки
Slide 52 - Tekstslide
Ik vind mijn weg! / Я знайду свій шлях!
1
2
3
Я можу навести приклади того, як люди реагують на конфлікт.
Я можу сказати вам, як я зазвичай реагую на конфлікт.
Я знаю, як Ісус відреагував, коли втягнувся в конфлікт.