Una llamada telefónica


Llamar por teléfono



p. 20 en el curso
1 / 31
volgende
Slide 1: Tekstslide
SpaansMiddelbare schoolvwoLeerjaar 3

In deze les zitten 31 slides, met interactieve quizzen, tekstslides en 2 videos.

time-iconLesduur is: 45 min

Onderdelen in deze les


Llamar por teléfono



p. 20 en el curso

Slide 1 - Tekstslide

Ejercicio 1 
1. Hoe wordt de telefoon opgenomen?
2. Wat voor plannen maken ze?
3. Hoe wordt er ingestemd met het plan? Er zijn 2 opties.
4. Hoe laat spreken ze af?
5. Hoe wordt er een voorstel afgewezen?
6. Waar spreken ze af?

Slide 2 - Tekstslide

¿Está la señora Suárez?
Perdone, me he equivocado de número.
El señor Ramos no está.
Por favor, dígale que he llamado.
¡Dígame!
ahora mismo le paso
Zeg hem/haar dat ik gebeld heb.
Sorry, ik heb het verkeerde nummer gedraaid.
Is mevrouw Suárez er?
Zegt u het maar!
De heer Ramos is niet aanwezig.
ik verbind u door

Slide 3 - Sleepvraag

Vocabulario
Díga / Dígame                                       Hallo
¿De parte de quién?                           Wie kan ik zeggen?
¿Está el señor Romero?                    Is de heer Romero er?
Soy Emilia Díaz                                      Ik ben Emilia Díaz
En este momento no está                Hij/zij is er op dit moment niet.
Está comunicando                              Hij/zij is in gesprek.
¿Quiere dejar un mensaje?              Wilt u een bericht achterlaten?
Se ha equivocado de número.       U hebt een verkeerd nummer gekozen.

Slide 4 - Tekstslide

Lo siento, no está.
¿Cuál es el número?
Disculpe
¿Quiere repetirlo, por favor?
¿Cómo se escribe ...?
¿Se escribe con c o con k?
arroba
Het spijt me, die is er niet.
Wat is het nummer?
Excuseert u mij, sorry.
Wilt u het herhalen, alstublieft?
Schrijft u het met een c of een k?
Hoe schrijf je?
@

Slide 5 - Sleepvraag

Vocabulario
Disculpe                                                     Het spijt me, excuseer.
¿Cómo se escribe ...?                           Hoe schrijf je...?
¿Puede deletrear tu nombre?          Kunt u uw naam spellen?
¿Se escribe con c o con k?                Schrijft u het met een c of een k?
¿Cuál es el número?                             Wat is het nummer?
¿Quiere repetirlo, por favor?             Wilt u het herhalen, alstublieft?
¿Cuál es tu dirección de                     Wat is je e-mailadres?
correo electrónico?
arroba                                                          @


Slide 6 - Tekstslide

No contesta
Un momento, por favor
¿De parte de quién?
¿Desea dejar un mensaje?
¿Puede deletrear tu nombre?
¿Puedo hablar con el señor Ramos?
Hij/zij neemt niet op/antwoordt niet
Een ogenblikje a.u.b.
Met wie spreek ik?
Wilt u een boodschap achterlaten?
Kan ik de heer Ramos spreken?
Kunt u uw naam spellen?

Slide 7 - Sleepvraag

Así empiezan llamadas telefónicas
La persona que llama quiere hablar con otra persona.
La persona al teléfono quiere saber el nombre de la persona que habla.
La persona que llama dice su nombre
La persona al teléfono pregunta si tiene que tomar nota de la llamada.
Hay un error en el número de teléfono.
¿Quiere dejar un mensaje?
¿Está Esteban?
¿Dígame?
Soy Alicia
No, no es aquí. Se ha equivocado.
¿De parte de quién?

Slide 8 - Sleepvraag

Kies de juiste zin die bij het fragment hoort.
A
Inés quiere hablar con Mario.
B
Mario no está en casa.

Slide 9 - Quizvraag

Kies de juiste zin die bij het fragment hoort.
A
Carlos is in gesprek
B
Carlos is niet thuis.

Slide 10 - Quizvraag

Kies de juiste zin die bij het fragment hoort.
A
Antonia kan niet aan de telefoon komen
B
Inés heeft een verkeerd nummer gekozen

Slide 11 - Quizvraag

Hoe neem je de telefoon op in het Spaans?

Slide 12 - Open vraag

Hoe vraag je wie er aan de lijn is?

Slide 13 - Open vraag

Hoe vraag je of de beller een bericht wil achterlaten?

Slide 14 - Open vraag

Una cita
Ver el vídeo y contestar a estas preguntas.
¿Porqué Tio Spanish llama a Lola?
¿Qué quiere hacer con Lola?
¿Cuándo quedan?
¿Dónde quedan?

Slide 15 - Tekstslide

Slide 16 - Video

Una cita
Ver el vídeo y contestar a estas preguntas.
¿Porqué Tio Spanish llama a Lola?
¿Qué quiere hacer con Lola?
¿Cuándo quedan?
¿Dónde quedan?

Slide 17 - Tekstslide

Vocabulario y gramática importante para hacer una cita:

Slide 18 - Open vraag

Necesario para hacer una cita
Zinnen hebben (Heb je zin om ...?)
De kloktijden
De dagen van de week
Willen


Slide 19 - Tekstslide

Necesario para hacer una cita
Tener ganas de + infinitivo = zin hebben om te ...

Tengo ganas de ir al cine
Tienes ganas de jugar con la consola
Tiene ganas de ir de compras
Tenemos ganas de dormir tarde
No tenéis ganas de hacer los deberes
Tienen ganas de hacer un tiktok

Slide 20 - Tekstslide

Slide 21 - Tekstslide

Slide 22 - Tekstslide



Het is vijf uur


Son las cinco.



Om vijf uur


A las cinco

Let op verschil:

Slide 23 - Tekstslide

¿Qué hora es?
9:40
A
a las nueve y cuarenta
B
son las diez menos veinte
C
son las nueve menos veinte
D
es la nueve menos cuarto.

Slide 24 - Quizvraag

¿Qué hora es?
7:25

Slide 25 - Open vraag

Sleep de Spaanse woorden naar de Nederlandse betekenis.
s'middags
s'ochtends
elke dag
s'avonds
maandag
dinsdag
woensdag
donderdag
vrijdag
het weekend
zaterdag
zondag
por la tarde
por la mañana
por la noche
el fin de semana
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo
todos los días

Slide 26 - Sleepvraag

lee la primera llamada telefónica y completa la segunda
timer
6:00

Slide 27 - Tekstslide

Ejercicio 1
Hacer una cita con un amigo

Stel elkaar ieder 3 vragen in het Spaans waarbij je vraagt of je klasgenoot zin heeft om iets te doen.
Je klasgenoot geeft antwoord in een hele zin. 
Even oefenen en dan voor de klas brengen.


Slide 28 - Tekstslide

Slide 29 - Video

Hacer una reservación de restaurante

R: Hola, buenos días.

C: ¿Es el restaurante El Tomillar?
R: Buenos días ¿en qué puedo ayudarle?
C: Quería hacer una reserva
R: Muy bien, ¿para cuándo?
C: Para esta noche si es posible
R: Vale perfecto ¿Para qué hora?
C: Para las dos y media
R: Perfecto ¿Para cuántas personas?
C: Necesitamos una mesa para siete.
R: Claro,¿A nombre de quién?
C: A nombre de Ramirez.
R: ¿Puede deletrear tu nombre, por favor?
C: Sin problema, R A M I R E Z.
R: ¿Y cuál es tu número de contacto?
C: 937362733
R: Muy bien, hasta mañana!
C: Gracias, hasta mañana.



















Slide 30 - Tekstslide

Ejercicio 2
Hacer una reservación de restaurante

Maak een reservatie in een restaurant.
Iemand is de uitbater van het restaurant, iemand anders is een klant.
Je klasgenoot geeft antwoord in een hele zin. 
Even oefenen en dan voor de klas brengen.


Slide 31 - Tekstslide