Overeenkomsten en verschillen
• Duitsers zijn van nature niet zo joviaal en vaak voorzichtiger als het gaat om contacten leggen. Ze komen daardoor vaak wat afstandelijker over. Dat is overigens lang niet altijd arrogant of onvriendelijk bedoeld.
• Wij vinden siezen (u zeggen) erg formeel, voor Duitsers is het niet meer dan een normale beleefdheidsvorm die gebaseerd is op wederzijds respect.
• Nederlanders gaan graag flexibel met regels om, terwijl Duitsers het prettig vinden wanneer regels strikt worden nageleefd. Ordnung muss sein is voor veel Duitsers nog steeds een belangrijke lijfspreuk.
• De Duitse samenleving is meer hiërarchisch dan de Nederlandse. Je merkt dat goed in de omgangsvormen en in het bedrijfsleven. In Nederland zeg je bijvoorbeeld gemakkelijk ‘hoi’ tegen je werkgever, terwijl dat in Duitsland gezien
wordt als vragen om ontslag.
• Duitsers houden niet van half werk: de Deutsche Gründlichkeit is spreekwoordelijk. Toch worden de verschillen met Nederland langzamerhand kleiner doordat Duitse jongeren meer internationaal georiënteerd zijn, vooral op Engelstalige landen. En dat
is in Nederland niet anders