Meertalige ûntwikkeling PW PR 2025

Tweetalige ontwikkeling 
      bij het jonge kind
1 / 47
volgende
Slide 1: Tekstslide
2-talige ontw.MBOStudiejaar 1

In deze les zitten 47 slides, met interactieve quizzen, tekstslides en 8 videos.

time-iconLesduur is: 50 min

Onderdelen in deze les

Tweetalige ontwikkeling 
      bij het jonge kind

Slide 1 - Tekstslide


Petra Renema 

SFBO 
Kennissintrum meartaligens jonge bern
6 februari 2025

Slide 2 - Tekstslide

Doel workshop:
*Bewust worden van de meertalige ontwikkeling
*Bewust worden van jouw rol hierin als 
stagiaire/pedagogisch medewerker 

Slide 3 - Tekstslide

Kleur bekennen
en de taal fan dyn hert

Slide 4 - Tekstslide

Wanneer ben je meertalig?

Slide 5 - Tekstslide

0

Slide 6 - Video

Slide 7 - Video

Baby's en taal
  • Moet je taal gebruiken bij baby's?
  • Hoe en wanneer bied jij baby's taal aan?

Slide 8 - Tekstslide

Slide 9 - Video

Op welke leeftijd kun je het beste beginnen met het aanleren van een tweede taal
A
0-3 jaar
B
4-7 jaar
C
10 jaar
D
15 jaar

Slide 10 - Quizvraag

Slide 11 - Tekstslide

Voordelen als je meertalig opgroeit

Slide 12 - Woordweb

Slide 13 - Video

Voordelen als je meertalig bent
  • Het versterkt de taalgevoeligheid
  • Sociaal-emotioneel en maatschappelijk
  • Het stimuleert het werkgeheugen
  • Minder snel last van dementie

Slide 14 - Tekstslide

Hoe leert een kind een tweede taal


* Minderheidstaal meer aanbieden 
* Bewust en consequent taalgebruik
* Taalafspraken (1 persoon - 1 taal)

Slide 15 - Tekstslide

Taalafspraken
  • Welke talen worden gesproken op jou stageplek?
  • Wat merk je hiervan ?
  • Welke afspraken zijn hierover gemaakt?

Slide 16 - Tekstslide

Wat valt op bij jonge 
kinderen die twee talen spreken?
 
* Stille periode
* Code-switching
* Verschil één en tweetalige ontwikkeling

Slide 17 - Tekstslide

Stille periode
  • Absorptie - je hoeft je geen zorgen te maken, 
er is wel taalontwikkeling
  • Advies; veel praten en gebaren. 
- Ga niet negeren en met rust laten
- geen oefeningen gaan doen 

Slide 18 - Tekstslide

Interferentie en codeswitching

  • Interferentie: Zonder dat je het in de gaten hebt, het door elkaar gebruiken van twee talen  - gaat weer voorbij
  • Codeswitching; talen aanpassen aan de situatie (bijv. poppehoek - rollenspel)

Slide 19 - Tekstslide

Slide 20 - Video

Verschil 1-talige en 2-talige ontwikkeling

  • Fries kind gebruikt tot (ongeveer) 3 jaar zijn eerste taal
  • Daarna meer NL-woordjes en zinnen
  • Onwikkelt verder en in groep 3 het zelfde niveau 
  • als NL-talige vriendjes

Slide 21 - Tekstslide

In welke situatie zullen kinderen die tweetalig opgroeien de meeste kans hebben om de talen goed te leren
A
Wanneer pedagogisch-medewerkers twee talen door elkaar spreken .
B
Wanneer pedagogisch medewerkers consequent hun eigen taal tegen het kind spreken.

Slide 22 - Quizvraag

Moet je taalfouten bij jonge kinderen corrigeren?
A
Ja, meteen zeggen dat het fout is
B
Nee, dat komt later wel
C
Ja, door (positief)te herhalen in de juiste zinsopbouw
D
Vooral niet op reageren

Slide 23 - Quizvraag

2-talige kinderen hebben vaak een taalachterstand
A
Ja
B
Nee
C
Soms

Slide 24 - Quizvraag

Het is goed voor de ontwikkeling dat anderstalige kinderen thuis Fries of Nederlands praten
A
Ja
B
Nee
C
Soms

Slide 25 - Quizvraag

Hoe taal stimuleren bij het jonge kind?



*             * Vermijd achtergrondgeluiden als je praat
* Praat zoveel mogelijk
* Reageer positief op gebrabbel
* Zorg voor een veilige omgeving
* Laat voorwerpen zien en benoem ze
 

Slide 26 - Tekstslide

Welke activiteiten kun jij doen 
om de Friestalige ontwikkeling van kinderen te stimuleren?

Slide 27 - Tekstslide

Tips en adviezen voor op de groep
  • Wijs aan en benoem wat je doet en wat je ziet  
  • Zing
  • Speel samen met het kind en benoem wat je doet
  • Lees veel voor uit prenteboeken

Slide 28 - Tekstslide

Hoe laat je aan ouders zien dat je meerdere talen gebruikt op de opvang

Slide 29 - Woordweb

Slide 30 - Tekstslide

Spelletje- Mei oare wurden

Gebruik consequent één taal en probeer deze taal tijdens het spelletje vast te houden 
en raad de woorden

Slide 31 - Tekstslide

Wat heb je geleerd tijdens deze gastles?
* Bewust geworden van ontwikkeling en toegevoegde waarde van meertaligheid van jonge kind
* Wat is jouw rol als stagiair om andere talen een plekje te geven? 
 



Slide 32 - Tekstslide

Heb je nog vragen?

voor meer informatie:
www.sfbo.nl

Slide 33 - Tekstslide

Bedankt voor jullie aandacht! 
Voor meer informatie
www.sfbo.nl

Slide 34 - Tekstslide

Welke talen kom je tegen
  •  in je thuissituatie
  • op school

Slide 35 - Tekstslide

Slide 36 - Video

Wat valt jou op bij jonge kinderen die twee of meer talen spreken? 

Wat zie je hiervan in de groep/ wat valt op
bespreek dit in tweetallen

Slide 37 - Tekstslide

Slide 38 - Tekstslide

Bespreek in tweetallen met welke activiteiten je 
de taal kunt stimuleren

Slide 39 - Tekstslide

Hoe kun je als volwassene meerdere talen aanbieden aan jonge kinderen

Slide 40 - Open vraag

Wat kun je afspreken over het gebruik van de verschillende talen

Slide 41 - Open vraag

Taalbeleid
  • Consequent gebruik van beide talen
  • Taalrijke omgeving
  • Pedagogisch taalklimaat
  • Volgen van de (taal)ontwikkeling - kindvolgsysteem

Slide 42 - Tekstslide

Waar vind je informatie over taalafspraken?

* Pedagogisch beleidsplan
* Pedagogisch werkplan
* Personeelsbeleid

Hoe laat je dit zien?
  • Social media (website)
  • Nieuwsbrief

Slide 43 - Tekstslide

Anderstalige kinderen op de groep en Friestalige pm'ers.
Welke taal moet je gebruiken?

Slide 44 - Tekstslide

Tips en adviezen om Fries te gebruiken in de klas
  • Wees enthousiast over de Friese taal en spreek de taal 
  • Doe spelletjes in het Fries (ik zie, ik zie, wat jij niet ziet)  of zing een lied in de Friese taal
  • Pas Fries toe in andere lessen, bijv. bij gym of handvaardigheid
  • Lees Friese boeken voor en bekijk Friese filmpjes
  • Gebruik de methode Spoar 8

Slide 45 - Tekstslide

Slide 46 - Video

Slide 47 - Video