Structure de la phrase : complément adverbial

Structure de la phrase : complément adverbial
1 / 44
next
Slide 1: Slide
FransSecundair onderwijs

This lesson contains 44 slides, with interactive quizzes and text slides.

time-iconLesson duration is: 50 min

Items in this lesson

Structure de la phrase : complément adverbial

Slide 1 - Slide

Le complément adverbial
's Nachts / slaapt / Aurélie / in haar bed.//
 
La nuit, /         Aurélie / dort /           dans son lit.//
CA
CA
indicatif
sujet

Slide 2 - Slide

Le complément adverbial
La nuit,              Aurélie dort                 dans son lit.
CA
CA
indicatif
sujet
's Nachts slaapt Aurélie in haar bed.
quand ?

où ?

question

Slide 3 - Slide

Le complément adverbial
La nuit,              Aurélie dort                 dans son lit.
CA
CA
indicatif
sujet
's Nachts slaapt Aurélie in haar bed.
quand ?
wanneer?
où ?
waar?
question

Slide 4 - Slide

Le complément adverbial
La nuit,              Aurélie dort                 dans son lit.
CA
CA
indicatif
sujet
's Nachts slaapt Aurélie in haar bed.
quand ?
wanneer?
où ?
waar?
question
temps

lieu

information

Slide 5 - Slide

Le complément adverbial
La nuit,              Aurélie dort                 dans son lit.
CA
CA
indicatif
sujet
's Nachts slaapt Aurélie in haar bed.
quand ?
wanneer?
où ?
waar?
question
temps
tijd
lieu
plaats
information

Slide 6 - Slide

Le complément adverbial
Door de warmte slaapt Thomas slecht.
 
À cause de la chaleur, Thomas dort mal.
CA
CA
indicatif
sujet

Slide 7 - Slide

Le complément adverbial
À cause de la chaleur,        Thomas dort                 mal.
CA
CA
indicatif
sujet
Door de warmte slaapt Thomas slecht.
à cause de quoi ?

comment ?

question

Slide 8 - Slide

Le complément adverbial
À cause de la chaleur,        Thomas dort                 mal.
CA
CA
indicatif
sujet
Door de warmte slaapt Thomas slecht.
à cause de quoi ?
waardoor?
comment ?
hoe?
question

Slide 9 - Slide

Le complément adverbial
À cause de la chaleur,        Thomas dort                 mal.
CA
CA
indicatif
sujet
Door de warmte slaapt Thomas slecht.
à cause de quoi ?
waardoor?
comment ?
hoe?
question
cause

manière 

information

Slide 10 - Slide

Le complément adverbial
À cause de la chaleur,        Thomas dort                 mal.
CA
CA
indicatif
sujet
Door de warmte slaapt Thomas slecht.
à cause de quoi ?
waardoor?
comment ?
hoe?
question
cause
oorzaak
manière 
wijze
information

Slide 11 - Slide

Le complément adverbial
Janne versiert de tafel met bloemen.
 
Janne décore la table avec des fleurs.
CA
indicatif
sujet
COD

Slide 12 - Slide

Le complément adverbial
CA
indicatif
sujet
Janne versiert de tafel met bloemen.
avec quoi ?

question
Janne    décore      la table     avec des fleurs.
COD

Slide 13 - Slide

Le complément adverbial
CA
indicatif
sujet
Janne versiert de tafel met bloemen.
avec quoi ?
waarmee

question
Janne    décore      la table     avec des fleurs.
COD

Slide 14 - Slide

Le complément adverbial
CA
indicatif
sujet
Janne versiert de tafel met bloemen.
avec quoi
waarmee

question
Janne    décore      la table     avec des fleurs.
COD
moyen

information

Slide 15 - Slide

Le complément adverbial
CA
indicatif
sujet
Janne versiert de tafel met bloemen.
avec quoi
waarmee

question
Janne    décore      la table     avec des fleurs.
COD
moyen
middel

information

Slide 16 - Slide

Sur quoi les compléments adverbiaux donnent-ils des informations ?

Slide 17 - Open question

Les compléments adverbiaux donnent plus d'informations sur...
  • le lieu (= de plaats)
  • le temps (= de tijd)
  • la cause (= de oorzaak) 
  • le moyen (= het middel) 
  • la manière (= de wijze)
  • ...
de l'action. 

Slide 18 - Slide

Le complément adverbial : l'ablatif
Nocte Rufus dormit.

sujet
indicatif
CA
Rufus slaapt 's nachts.
Rufus dort la nuit.

Slide 19 - Slide

Le complément adverbial "nocte" dans la phrase "Nocte Rufus dormit." donne plus d'informations sur ... de l'action.
A
le lieu
B
la cause
C
le temps
D
la manière

Slide 20 - Quiz

Le complément adverbial : l'ablatif
Nocte Rufus dormit.

sujet
indicatif
CA
Rufus slaapt 's nachts.
Rufus dort la nuit.
En latin, le complément adverbial est exprimé par un 
nouveau cas = l'ablatif

Slide 21 - Slide

sujet
attribut du sujet
COD
complément du noyau
interpellation
COI
complément adverbial
nominatif
accusatif
génitif
vocatif
datif
ablatif

Slide 22 - Drag question

Récapitulation des cas
nominatif
sujet 
attribut du sujet
accusatif
COD
génitif
complément du noyau
vocatif
interpellation
datif
COI
ablatif
complément adverbial

Slide 23 - Slide

Livre, p. 87 

Slide 24 - Slide

Livre, p. 87 
met bloemen.

Slide 25 - Slide

Le complément adverbial "floribus" dans la phrase "Servae mensam floribus ornant." donne plus d'informations sur ... de l'action.
A
le lieu
B
le moyen
C
le temps
D
la manière

Slide 26 - Quiz

Livre, p. 87

Slide 27 - Slide

Livre, p. 87
met grote ijver.

Slide 28 - Slide

Le complément adverbial "magno studio" dans la phrase "Servi magno studio laborant" donne plus d'informations sur ... de l'action.
A
la cause
B
le moyen
C
le temps
D
la manière

Slide 29 - Quiz

Livre, p. 87

Slide 30 - Slide

Livre, p. 87
Het tiende uur

Slide 31 - Slide

Le complément adverbial "Hora decima" dans la phrase "Hora decima hospites adveniunt" donne plus d'informations sur ... de l'action.
A
la cause
B
le moyen
C
le temps
D
la manière

Slide 32 - Quiz

Livre, p. 87

Slide 33 - Slide

Livre, p. 87
door het werk en zorgen. 

Slide 34 - Slide

Le complément adverbial "labore et curis" dans la phrase "Servi nunc labore et curis fessi sunt" donne plus d'informations sur ... de l'action.
A
la cause
B
le moyen
C
le temps
D
la manière

Slide 35 - Quiz

Un complément adverbial à l’ablatif donne de l’information sur... 

Slide 36 - Slide

Les modèles

Slide 37 - Slide

À quel cas grammatical les terminaisons de l’ablatif correspondent-elles en grande partie ?
A
le datif
B
le nominatif
C
le génitif
D
l'accusatif

Slide 38 - Quiz

Les modèles

Slide 39 - Slide

Les modèles

Slide 40 - Slide

Comment traduire l'ablatif ?
  • Très souvent : avec les prépositions "met" / "door" 

 

Slide 41 - Slide

Comment traduire l'ablatif ?
  • Très souvent : avec les prépositions "met" / "door" 

 
ex. Tantalus magnā curā cenam parat. Tantalus maakt met grote zorg het avondmaal klaar.
ex. Servi nunc labore et curis fessi sunt. De slaven zijn nu vermoeid door het werken en zorgen.

Slide 42 - Slide

Comment traduire l'ablatif ?
  • Pour le temps, il n'y a pas de préposition fixe
  • Il faut juste répondre aux questions : quand ?
ex. Nocte Tantalus cenam parat. ‘s Nachts maakt Tantalus het avondmaal klaar. 

Slide 43 - Slide

Datif vs. ablatif
Parfois : datif = ablatif 
Que faire en cas de confusion ?

S'il s'agit de personnes, c'est probablement le datif 
S'il s'agit de choses, c'est probablement l'ablatif 


Slide 44 - Slide