What is LessonUp
Search
Channels
Log in
Register
‹
Return to search
Infinitivkonstruktionen
Infinitivkonstruktionen
In den meisten Fällen: einfach aus dem Niederländischen übersetzen.
Zij weigerde te komen.
Sie weigerte sich zu kommen.
Hij beloofde op te bellen.
Er versprach anzurufen.
1 / 14
next
Slide 1:
Slide
Duits
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5,6
This lesson contains
14 slides
, with
text slides
.
Start lesson
Save
Share
Print lesson
Items in this lesson
Infinitivkonstruktionen
In den meisten Fällen: einfach aus dem Niederländischen übersetzen.
Zij weigerde te komen.
Sie weigerte sich zu kommen.
Hij beloofde op te bellen.
Er versprach anzurufen.
Slide 1 - Slide
Aber, wie immer...
.... gibt es auch hier wieder Ausnahmen!
Verben die man also nicht einfach
wortwörtlich übersetzen kann
Slide 2 - Slide
Wann?
Wenn die ihre inhaltliche Bedeutung verloren haben
Slide 3 - Slide
Zum Beispiel
Hij bleef praten
Nicht
: er blieb reden
Sondern
: er redete und redete / er redete immer weiter
Lösung: Wiederholung Hilfsverb / Hinzufügung ‚immer weiter‘
Slide 4 - Slide
Noch mehr Beispiele
Het gaat morgen vast regenen
Nicht
: Es geht morgen bestimmt regnen
Sondern
: Es wird morgen bestimmt regnen / Es regnet morgen bestimmt.
Lösung: Hinzufügung ‚werden‘ / weglassen ‚gaan‘
Achtung
: gaan liggen, gaan staan, gaan zitten = sich legen, sich stellen, sich setzen
Slide 5 - Slide
Gilt auch für:
Liggen, staan, zitten, lopen
Wenn inhaltliche Bedeutung => beide Verben übersetzen verbinden mit ‚und‘)
Sonst nicht übersetzen
Slide 6 - Slide
Beispiele
Mijn zus zat in de huiskamer te lezen.
Meine Schwester saß im Wohnzimmer und las.
Meine Schwester las im Wohnzimmer.
Slide 7 - Slide
Noch mehr Beispiele
Hij loopt met zijn vriendin te bellen
Er telefoniert mit seiner Freundin / er ruft im Moment seine Freundin an.
Slide 8 - Slide
Partizip II / Perfekt
Ik ben daar blijven staan.
Dieser Satz ist eigentlich im Perfekt. Auf Deutsch wird dann Partizip II benutzt.
Ich bin dort stehen geblieben.
Ik heb haar in Wenen leren kennen.
Ich habe sie in Wien kennengelernt.
Slide 9 - Slide
Zum Schluss
In der niederländischen Sprache werden Präpositionen mit ‚zu + Infinitiv‘ kombiniert.
Na te hebben getelefoneerd, is hij vertrokken.
Das kann man auf Deutsch nicht so sagen und übersetzen.
Nur bei: ‚ohne zu‘, ‚um zu‘ ‚statt zu‘
Slide 10 - Slide
Beispiele
Zonder te kloppen, kwam hij binnen
Ohne zu klopfen, kam er herein
In plaats van te zwijgen, praatte hij maar door.
Statt zu schweigen, redete er nu weiter
Om daar op tijd te zijn, moet je nu weggaan
Um dort rechtzeitig anwesend zu sein, musst du jetzt gehen
Slide 11 - Slide
In anderen Fällen
Umschreiben
Na te hebben getelefoneerd, is hij vertrokken.
Nachdem er telefoniert hatte, ist er gegangen.
Door dat te zeggen, stelde hij haar gerust.
Indem er das sagte, beruhigte er sie.
Door zo te praten kun je veel bereiken.
Wenn du so redest, kannst du viel erreichen.
Slide 12 - Slide
Zusammenfassung
In den meisten Fällen: einfach aus dem Niederländischen übersetzen (sie weigerte sich zu kommen)
Wenn keine inhaltliche Bedeutung (blijven, gaan, liggen, staan, zitten, lopen) (er redete und redete)
Präpositionen: umschreiben, außer: ‚um zu‘, ‚ohne zu‘, ‚statt zu‘ (ohne zu lernen, hatte sie die Aufgaben richtig gemacht)
Partizip II: im Deutschen auch Partizip II (blijven staan, stehen geblieben)
Slide 13 - Slide
Slide 14 - Slide
More lessons like this
Infinitivkonstruktionen
September 2024
- Lesson with
14 slides
Duits
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5,6
Anne Frank, ihr kurzes Leben
September 2022
- Lesson with
15 slides
by
Anne Frank House
History
Primary Education
Secondary Education
Age 11-13
Anne Frank House
Anne Frank, das Hinterhaus
September 2022
- Lesson with
13 slides
by
Anne Frank House
History
Secondary Education
Primary Education
Age 11-13
Anne Frank House
K2 Einfach einzigartig
March 2021
- Lesson with
28 slides
Duits
Secundair onderwijs
K2 Einfach einzigartig
March 2021
- Lesson with
42 slides
Duits
Secundair onderwijs
Konjunktiv II
November 2020
- Lesson with
29 slides
Duits
Hoger onderwijs
Personalisierung im Internet: Vor- und Nachteile
June 2023
- Lesson with
13 slides
Arbeit am Text - Film - Andersartig
November 2022
- Lesson with
26 slides
language
University