LA4 di 14-4

Latijn klas 4
eerste regels Erasmus
1 / 17
next
Slide 1: Slide
Klassieke TalenVoortgezet speciaal onderwijs

This lesson contains 17 slides, with interactive quizzes, text slides and 1 video.

Items in this lesson

Latijn klas 4
eerste regels Erasmus

Slide 1 - Slide

Slide 2 - Video

Deze les
- introductie opdracht
- MC tekst
- tekst inhoud
- voorproefje tekst deze week

Slide 3 - Slide

voor Christus
na Christus
Erasmus
Ennius
Catullus
Cicero
Petrarca

Slide 4 - Drag question

Wat is de voornaam van Erasmus?
A
Desiderius
B
Erasmus
C
Roterodamus
D
Gaius

Slide 5 - Quiz

Wat is waar over Erasmus?
A
hij had geen vader
B
hij had zes broers
C
hij was een onwettig kind
D
zijn moeder had een beperking

Slide 6 - Quiz

Slide 7 - Slide

Welk gebouw zag je op het plaatje en wat heeft dit met Erasmus te maken?

Slide 8 - Open question

Tu negas quemquam bene dicere, nisi Ciceronem exprimat, at res ipsa clamat neminem posse bene dicere, nisi prudens recedat ab exemplo Ciceronis. Quocumque me verto, mutata omnia, in alio sto proscenio, aliud conspicio theatrum, immo mundum alium.


Jij ontkent dat iemand goed spreekt, als hij niet Cicero uitdrukt, maar de situatie zelf maakt duidelijk dat niemand goed kan spreken, tenzij hij verstandig afwijkt van het voorbeeld van Cicero. Waarheen ik me maar keer, alles is veranderd, ik sta op een ander toneel, ik aanschouw een ander theater, ja zelfs een heel andere wereld.

Slide 9 - Slide

Waar gaat het gesprek uit het stukje 'Diversoria' over?
A
koetjes en kalfjes
B
retorica
C
herbergen
D
badhuizen

Slide 10 - Quiz

gesprek tussen Bertulphus en Gulielimus
GU Bij de tafel stond altijd één of andere vrouw, die zodanig was dat ze de maaltijd opleukte met grappen en grollen. En daar is een wonderlijk geluk van gestaltes. Eerst kwam de moeder van de familie (naar ons), die (ons) begroette, terwijl ze beval dat we vrolijk waren, en dat we tevreden waren met wat er maar werd voorgezet. Haar volgde haar dochter op, een charmante vrouw, met zo’n vrolijk karakter en gesprek, dat ze Cato zelf kon opvrolijken. En ze babbelden niet zoals met onbekende gasten, maar zoals met eens bekenden en vrienden.
BE Ik herken de beleefdheid van het Gallische volk.
GU Aangezien zij echter niet altijd aanwezig konden zijn, omdat er huishoudelijke taken moesten worden uitgevoerd, en de overige gasten luid begroet moesten worden, stond er steeds één of ander meisje bij, in alle grappen onderwezen: één was genoeg om de grappen van allen te ontvangen: Zij hield het gesprek op gang, totdat de dochter zou terugkomen.

Slide 11 - Slide

1. Over welk land hebben ze het?
2. Waarom kunnen de moeder en dochter niet steeds aanwezig zijn?

Slide 12 - Open question

Wat is het beeld dat je
tot nu toe krijgt over
de herbergen?

Slide 13 - Mind map

Over welk(e) aspect(en) van
de herberg zullen ze het
hierna nog hebben?

Slide 14 - Mind map

Vragen?

Slide 15 - Slide

Deze week
* vervolg van het gesprek verder vertalen
* puzzel (grammatica) over de vertaalde regels

- apart document op It's Learning
- PowerPoint met vertaalhulp

Slide 16 - Slide

Slide 17 - Slide