Presentation Romeo & Juliet

Adapting Shakespeare
Movie adaptations of Romeo and Juliet
1 / 29
next
Slide 1: Slide
Shakespeare for TeachersWOStudiejaar 1

This lesson contains 29 slides, with interactive quizzes, text slides and 1 video.

time-iconLesson duration is: 60 min

Items in this lesson

Adapting Shakespeare
Movie adaptations of Romeo and Juliet

Slide 1 - Slide

Overview
  • Introduction to adaptation
  • Movies
  • Death Scene
  • Romeo + Juliet
  • Gnomeo & Juliet
  • Rosaline
  • Discussion / Questions

Slide 2 - Slide

Adaptation
1. "An altered or amended version of a text, musical composition, etc., (now esp.) one adapted for filming, broadcasting, or production on the stage from a novel or similar literary source" (OED)

2. "The action or process of altering, amending, or modifying something, esp. something that has been created for a particular purpose, so that it suitable for a new use" (OED)

Slide 3 - Slide

Plays
Books
Songs
Movies
Types of Adaptation

Slide 4 - Slide

Romeo + Juliet
  • 1996
  • Baz Luhrmann
  • Leonardo DiCaprio (Romeo)
  • Claire Danes (Juliet)
  • Modernised adaptation

Slide 5 - Slide

Gnomeo & Juliet
  • 2011
  • Walt Disney
  • James McAvoy (Romeo)
  • Emily Blunt (Juliet)
  • Children's adaptation

Slide 6 - Slide

Rosaline
  • 2022
  • Karen Maine, hulu, Disney+
  • Kaitlyn Dever (Rosaline)
  • Kyle Allen (Romeo)
  • Isabela Merced (Juliet)
  • Rosaline's point of view

Slide 7 - Slide

Death Scene
  • Act V, scene III, line 55 - end
  • Juliet has poisoned herself
  • Romeo and Paris fight in     the Capulets' tomb 
  • Romeo commits suicide
  • Juliet also kills herself

Slide 8 - Slide

Romeo + Juliet (Luhrmann, 1996)

Slide 9 - Slide

Luhrmann's adaptation
  • Adaption of Zeffirelli's adaption
  • Setting: Verona Beach instead of Verona (Italy) --> modern-day city
  • Characters: Romeo and Juliet are "more grounded and reflective and  show more of an inner maturity and strength of character; his depiction of adolescence through these two characters is more worldly.” (Martin, 2002, p. 41). 

Slide 10 - Slide

Luhrmann's adaptation
  • Plot: instances of fidelity --> use of original language, albeit re-ordered
  • Plot: multiple instances of infidelity 

1. No other characters in the scene (e.g. Friar Laurence doesn't make an appearance) --> isolation/alienation
2. Order of events: Romeo's realisation of his mistake --> dramatic effect (one final instance of interaction between Romeo & Juliet)

Slide 11 - Slide

Luhrmann's adaptation
  • Plot: multiple instances of infidelity (Juliet's death)

3. Tool: gun instead of dagger --> modernisation; setting of the film
4. Framework of time: Juliet "right of self-determination" vs. lines 168-170
5. Underlying theme: head (ratio; Luhrmann) vs. heart (emotion/love; Zeffirelli) 
6. Characterisation of Juliet: instance of silencing?

Slide 12 - Slide

Gnomeo & Juliet

Slide 13 - Slide

Gnomeo & Juliet
How does the scene play out?
  • Fight between Tybalt, Benny, and Gnomeo
  • Tybalt smashes into a wall, Gnomeo is believed to be dead after being smashed by a passing car
  • Gnomeo turns out to still be alive, after having been rescued by a stray dog

Slide 14 - Slide

Gnomeo & Juliet
What are the consequences?
  • Juliet is glued to her tower by her father to protect her
  • Benny seeks to take revenge on the Red Gnomes through a turbolawnmower which goes rogue, destroying both gardens
  • Gnomeo returns and attempts to save Juliet, but cannot get her unstuck
  • The two of them are "destroyed" by the lawnmower

Slide 15 - Slide

Gnomeo & Juliet
What stays the same within this adaptation?
  • The "faked" death of one half of the lovers
  • Connecting the two families through the supposed death of Gnomeo and Juliet

Slide 16 - Slide

Gnomeo & Juliet
So... where does it differ?
  • Usage of Language
  • Overal storyline is adapted
  • While many gnomes are presumed dead, or shown to be completely smashed, none of them actually pass away

Slide 17 - Slide

Gnomeo & Juliet
Why does it stray away from the original play of Shakespeare?
  • Film for children distributed by Walt Disney: changing the story to simplify the narrative and intrude with its own interpretations of the story (Tosi, 2010, p. 130).
  • More of a loose take on the story
  • Danger in adapting the story through animation: "This is a particularly clear example of one of the dangers of animation, since to condense plays that explore human motivation
    and interaction on such a sophisticated level is to lose the very ele-
    ments that give them value." (Bottoms, 2001, p. 10)

Slide 18 - Slide

Rosaline

Slide 19 - Slide

For here lies Juliet, and her beauty makes.                           (85)
This vault a feasting presence full of light.
Death, lie thou there, by a dead man interred.
How oft, when men are at the point of death,
Have they been merry, which their keepers call
A light’ning before death. O, how may I.                                 (90)
Call this a light’ning? O my love, my wife,
Death, that hath sucked the honey of thy breath,
Hath no power yet upon thy beauty.
Thou art not conquered; beauty’s ensing yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,                                (95)
And death’s pale flag is not advanced there.
Tybals, liest thou there in thy bloody sheet?
O, what more favour can I do to thee
Than, with that hand that cut thy youth in twain,
To sunder has this was thine enemy?                                    (100)
Forgive me, cousin. Ah, dear Juliet,
Why art thou yet so fair? Shall I believe
That unsubstantial death is amorous,
And that the lean abhorred monster keeps
Thee here in dark to be his paramour?                                    (105)
For fear of that I still will stay with thee,
And never from this pallet of dim night
Depart again. Here, here will I remain
With worms that are thy chambermaids. O, here
Will I set up my everlasting rest,                                                 (110)
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last.
Arms, take your last embrace. And lips, O you
The doors of breath, seal with a righteous kiss
A dateless bargain to engrossing death.                                 (115)
Come, bitter conduct, come unsavoury guide,
Thou desperate pilot, now at once run on
The dashing rocks thy sea-wick weary bark.
Here’s to my love.
        He drinks the poison
                      O true Apothecary
The drugs are quick. Thus with a kiss I die.   He falls.           (120)                   

Slide 20 - Slide

Slide 21 - Video

What a difference!
- From a complete speech to no speech at all
- What does that mean? 

Slide 22 - Slide

Rokinson's argument
- Too young for the whole play? 
- "Much of the skill and pleasure of Shakespeare's work resides in his language." (Rokinson, p. 51)
- Youngsters as an audience

Slide 23 - Slide

Is it appropriate to use adaptations in your classroom if they deviate so much from the original?
Yes
No
It depends on the adaptation

Slide 24 - Poll

Does Romeo have to die at the end to make (adaptations of the play) work?
Yes
No

Slide 25 - Poll

Which of the adaptations would you use in your classes?
A
Gnomeo & Juliet
B
Rosaline
C
Romeo + Juliet (Luhrmann)
D
Romeo & Juliet (Zeffirelli)

Slide 26 - Quiz

How can students become more aware (and engaged) with a classic such as Romeo & Juliet?

Slide 27 - Mind map

Primary Sources
Gnomeo and Juliet. Directed by Kelly Absury. The Walt Disney Company. 2011.

Romeo + Juliet. Directed by Baz Luhrmann. Bazmark Produtions. 1996.

Rosaline. Directed by Karen Maine. 20th Century Studios. 2022.

Shakespeare, William. Romeo and Juliet, ed. Jill. L. Levenson. Oxford World's Classics. Oxford University Press. 2008.










Slide 28 - Slide

Secondary Sources
"Adaptation, n4 & n5. Oxford English Dictionary Online. accessed on 2nd December 2022. https://www.oed.com/view/Entry/2115?redirectedFrom=adaptation#eid.

Bottoms, Janet. "Speech, Image, Action: Animating Tales from Shakespeare". Children's Literature in Education, vol. 32, no. 1, 2001, pp. 3–15.

Martin, Jennifer. “Tights vs Tattoos: Filmic Interpretations of “Romeo and Juliet”". The English Journal, vol. 92, issue 1, 2002, pp. 41-46, https://doi.org/10.2307/821945.

Robinson, Abigail. "Romeo and Juliet for the Younger Viewer - Interpretation and Adaptation". New Review of Children's Literature and Librarianship,  vol. 15, issue 1, 2009, pp. 42-66.

Tosi, Laura. ""I Could a Tale Unfold...": Adaptations of Shakespeare's Supernatural for Children, from the Lambs to Marcia Williams". New Review of Children's Literature and Librarianship, vol. 15, issue 2, 2010, pp. 128–147.









Slide 29 - Slide