Lessenreeks ICLON - les 42 - uiterlijk, daten & trouwen

第四十二节课 | Les 42
外表,交往 & 结婚
Uiterlijk, daten 
& trouwen
1 / 45
next
Slide 1: Slide
ChineesMiddelbare schoolvwoLeerjaar 5

This lesson contains 45 slides, with text slides.

time-iconLesson duration is: 120 min

Items in this lesson

第四十二节课 | Les 42
外表,交往 & 结婚
Uiterlijk, daten 
& trouwen

Slide 1 - Slide

小时结构 | Structuur dit uur
  • Nieuwe woorden
  • Dialoog + nakijken

Slide 2 - Slide

生词 | Nieuwe woorden
  • Ik zeg het voor, jullie zeggen mij na. Dit doen we 2 keer.
  • 长大 zhǎngdà: opgroeien 我是在荷兰长大的 wǒ shì zài Hélán zhǎngdà de.  Dus 长大 (en 出生 chūshēng) altijd met 是。。。的。
  • 厉害 lìhai:heftig/awesome: 你太厉害了 Nǐ tài lìhai le. 
  • 个字 gèzi: gestalte. 高 gāo: hoog / lang (lengte).  你个子gèzi hěn gāo.
  • 米 mǐ: meter. 我的男朋友一八 wǒ de nánpéngyou yì bā (1 m. 80!)
  • 头发 tóufa: haar. 头: hoofd. 

Slide 3 - Slide

生词 | Nieuwe woorden
  • 长发 chángfà + 短发 duǎnfà. Lang en kort haar.
  • 金 jīn goud(kleurig)/blond | 棕发 zōngfà  &  黑发 hēifà
  • 张 zhāng: klassewoord voor foto/platte dingen.
  • 帅 shuài: knap / knap zijn (voor mannen) 他很帅 tā hěn shuài
  • 漂亮 piàoliang: mooi / mooi zijn - 你很漂亮 nǐ hěn piàoliang
Extra woorden (wel handig voor deze opdracht + je mondeling)
  • 戴 dài: dragen (van een bril) 眼镜 yǎnjìng: bril - 我戴眼镜 wǒ dài yǎnjìng
  • 矮 ǎi: kort (van lengte): 他很矮. Hij is heel klein.

Slide 4 - Slide

生词 | Nieuwe woorden
  • 风景 fēngjǐng: omgeving: 这个风景很漂亮 zhège fēngjǐng hěn piàoliang.
  • 茄子 qiézi: aubergine / 'say cheese'
  • 剪发 jiǎnfà: haar knippen

Slide 5 - Slide

生词 | Nieuwe woorden: znw
  • 嘴巴 zuǐba: mond
  • 脚 jiǎo: voet 
  • 下巴 xiàba: kin
  • 腿 tuǐ: been
  • 膝盖 xīgài: knie                 
  • 手臂 shǒubì: arm               |      脖子 bózi: nek                          
  • 舌头 shétou: tong             |      眉毛 méimao: wenkbrauw

Slide 6 - Slide

Dialogen
Maak nu de dialogen: we kijken het zo na.
Blz. 89 en 90

Slide 7 - Slide

Dialogen nakijken: dialoog 1
  • Huh, wie heeft dat gezegd?
  • Klopt, hij komt uit het buitenland, is in Nederland geboren en in Duitsland opgegroeid. Hij kan Nederlands, Duits, Engels en Chinees spreken.
  • Wow wat supergoed! Hoe ziet hij eruit?
  • Hij is lang, 1 meter 90. Blond haar, blauwe ogen, draagt een bril, heeft een hoge neus, kleine oren en een witte huid.
  • Hij is de klasgenoot van mijn broer.
  • Nee. Kom overmorgen maar langs, hij komt overmorgen ook langs.
  • Tot overmorgen!

Slide 8 - Slide

Dialogen nakijken: dialoog 2:
  • Kan je me helpen een foto te maken?
  • Natuurlijk kan dat!
  • Deze omgeving is heel mooi.
  • 1 2 3… say cheese! Nog eentje, 1 2 3… say cheese!
  • Bedankt
  • Geen dank. Is het zo goed?
  • Ja, heel goed. Bedankt.

Slide 9 - Slide

第四十二节课 | Les 42
外表,交往 & 结婚
Uiterlijk, daten 
& trouwen

Slide 10 - Slide

这个小时:
Zie Classroom onder 'oefenen voor toetsen'.
Ga aan de slag met de eerste twee gesprekjes van les 41.
Vraag om hulp als je het niet weet:

Slide 11 - Slide

小时结构 | Structuur van dit (blok)uur
Cultuur:
  • Cultuuruitleg + filmpje Ruben Terlou
  • Aan de bak | cultuur
  • Terugblik op doelen
Schrijven en/of vloggen:
  • Uitleg opdracht 'schrijven of vloggen huwelijksmarktadvertentie'
  • Aan de bak met 'schrijven/vloggen huwelijksmarktadvertentie

Slide 12 - Slide

Na dit eerste culturele uur, kan je:
  • ...de situatie rond daten en de huwelijksmarkten in China vergelijken met de situatie in Nederland 
  • ...reflecteren over hoe jij je zou voelen in de Chinese date situatie en kan je uitleggen hoe het komt dat jij je zo zou voelen
  • ...reflecteren over wie wel of niet mag adviseren of beslissen over jouw persoonlijke relaties
  • Waarom is het belangrijk dit te leren?

Slide 13 - Slide

De Chinese droom: achtergrond
  • Xi Jinping, 'de Chinese droom' en 'het gezin als hoeksteen van de samenleving'.
  • Eenkindpolitiek, mannenoverschot: 34 miljoen mannen 'te veel'.
  • Chinese mannen horen traditioneel gezien met een minder succesvolle vrouw te trouwen. 
  • Daardoor veel ‘剩女/shēngnǔ': overgebleven ongetrouwde vrouwen van eind 20. + ook veel laagopgeleide mannen die overblijven.
  • Maar door mannenoverschot vrouwen touwtjes in handen >> datecultuur soepeler. Carrière + later settelen mag ook. Veel mannen blijven vrijgezel.

Slide 14 - Slide

Rol van ouders
  • Toch vanuit ouders nog veel druk op trouwen en kinderen krijgen.
  • Sociaal economisch: het verbinden met een goede, rijke familie is sociaal economisch goed voor een familie.
  • Culturele tradities: familie is van oudsher erg belangrijk, en twee families worden verbonden. Het krijgen van kinderen is misschien nog wel belangrijker dan trouwen.
  • Dit heeft te maken met voorouderverering: ouders en voorouders zonder nageslacht veranderen na hun dood in 'boze' en 'hongerige' geesten volgens de traditie. Er is dan namelijk geen nageslacht om voor hun graf en de offers te zorgen.

Slide 15 - Slide

Huwelijksmarkt
  • Wat doe je als jouw zoon of dochter nog geen partner heeft?
  • Je gaat met een huwelijksadvertentie naar een huwelijksmarkt.
  • Hierin staan de kwaliteiten van jouw zoon/dochter (inclusief soms het vermogen/salaris), en de eventuele eisen.
  • Laten we een stukje van Ruben Terlou over deze huwelijksmarkt kijken voor we verder gaan. 
  • https://www.vpro.nl/programmas/yangtze/map.html?chapter=3
  • 有没有问题?Vragen?

Slide 16 - Slide

Cultuuropdracht
  • Ga naar Classroom en kijk onder het kopje 'Les 42 - lessenreeks 'uiterlijk, daten en trouwen'.
  • Maak cultuur opdracht 1.
  • Klaar met opdracht 1? Maak dan opdracht 2 eerst voor jezelf.
  • Klaar met opdracht 2 en je buurman/buurvrouw ook? Overleg dan samen jullie verschillen en schrijf deze in het document op. Benoem ook minimaal 1 voordeel van als iemand anders over jouw liefdesleven mag bepalen.
  • Daarna bespreken we het klassikaal

Slide 17 - Slide

Terugblik cultuur | Kan je..?
  • ...de situatie rond daten en de huwelijksmarkten in China vergelijken met de situatie in Nederland 
  • ...reflecteren over hoe jij je zou voelen in de Chinese date situatie en kan je uitleggen hoe het komt dat jij je zo zou voelen
  • ...reflecteren over wie wel of niet mag adviseren of beslissen over jouw persoonlijke relaties
  • Wat vond je moeilijk? Wat ging makkelijker? Hoe kwam dat? Hoe pakte je het aan? Vond je de opdracht leuk? Waarom wel/niet?
  • Wat kan je doen om het de volgende keer nog beter te kunnen maken?

Slide 18 - Slide

Vooruitblik: na dit blok kan je...
  • ...op papier of in een vlog je innerlijke en uiterlijke kenmerken opschrijven of uitspreken, en benoemen wat je graag in je toekomstige partner zou terug willen zien.
  • ...een informele brief schrijven in makkelijk, concreet Chinees waarin hij/zij zijn/haar toekomstige schoonouders uitnodigt om met elkaar kennis te maken en waarin wordt geïnformeerd wanneer de mensen tijd hebben en van wat voor eten/drinken ze houden.
  • Waarom is dit belangrijk om te kunnen?

Slide 19 - Slide

结构 Structuur | vandaag, morgen en donderdag
  • Uitleg opdracht en verschillende 'smaakjes'
  • Aan de bak | schrijven of vloggen - zelf mate van hulp bepalen
  • [thuis + deadline: 9 dec. voor de les] afmaken opdrachten en invullen reflectieformulier (form. komt morgen online).
  • Donderdag 9 december tijdens de les: nabespreken opdracht en afronden les 42. + tijd voor oefenen mondeling

Slide 20 - Slide

Opdracht - gelinkt aan les 42
  • Huwelijksadvertentie + een uitnodiging naar je toekomstige ouders
  • Winst: maximaal een halve punt voor je mondeling cijfer bijverdienen.
Twee opties:
  • Schriftelijke adverentie en schriftelijke uitnodiging (mag typend), of:
  • Een vlog (dus spreken) + een schriftelijke uitnodiging (typend).
  • contactadvertentie: minimaal 200 karakters lang, of 1,5 minuut in vlog.
  • Uitnodiging: minimaal 50 karakters (op schrift)
  • Deadline: voor aanvang volgende les op 9 december om 15.15 uur.

Slide 21 - Slide

Voor de advertentie (op schrift of in vlog)
  • Stel jezelf voor en zeg waar je vandaan komt en vertel min. 2 zaken over waar je opgegroeid bent.
  • Noem minimaal 3 uiterlijke kenmerken over jezelf.
  • Noem minimaal 5 innerlijke kenmerken over jezelf en je leven 
  • Noem minimaal 3 innerlijke of uiterlijke kenmerken eisen voor partner
  • Gebruik minimaal 4 van de 5 grammaticaconstructies uit les 42.
  • Maximaal twee nieuwe woorden uit een vertaalmachine gebruiken. Niet googletranslate, maar: mdbg.net of pleco. Verifieer bij mij de betekenis.
  • Bonuspunt voor creativiteit.

Slide 22 - Slide

Rubric: waar ga ik op letten?
  • Denk eens na: op welke dingen zal ik gaan letten?
  • Volledigheid opdracht en op tijd inleveren
  • Grammaticaconstructies en zinsvolgorde
  • Voor schrijven: spelling en juiste karakters
  • Voor spreken: uitspraak, tonen, vloeiendheid
  • Creativiteit

Slide 23 - Slide

Smaakjes in hulp
  • Je werkt individueel en kiest: vlog of schriftelijke advertentie 
  • Iedereen: de schriftelijke uitnodiging.
  • Vandaag + morgen tijd - daarna thuis afmaken.
  • Voor nu, drie smaakjes:
  • Zelfstandig aan de slag
  • Iets meer handvatten/tussenoefeningen om de opdracht goed te kunnen maken
  • Liever eerst de uitleg van les 42 krijgen zoals in een 'normale' les en daarna aan de slag? Kom dan hier vooraan zitten.


Slide 24 - Slide

Grammatica: 长得
  • 长得 zhǎngde + bijvoeglijk naamwoord
  • 长 zhǎng = groeien. 
  • 长得 >> zegt iets over het resultaat van het groeien, dus: hoe iets/iemand er nu uitziet.
  • 长得很帅 tā zhǎngde hěn shuài: hij ziet er knap uit
  • 长得很矮 tā zhǎngde hěn ǎi: Zij is erg klein.
  • Wat betekent dan: 
  • 我的妹妹长得很漂亮 wǒ de mèimei zhǎngde hěn piàoliang.

Slide 25 - Slide

Grammatica: 张 zhāng
  • Wanneer gebruik je ook alweer klassewoorden? En welke ken je?
  • Bij hoeveelheden en met aanwijzende voornaamwoorden.
  • Klassewoorden zoals 个, 只,条,匹,头.
  • 张 zhāng = klassewoord voor platte objecten (papier, foto, pinpas, tafel en bed)
  • 给我看那照片 gěi wǒ kàn nà zhāng zhàopiàn.
  • 请你把书放在那桌子上 qǐng nǐ bǎ shū fàng zài nà zhāng zhuōzi shàng.
  • 我拍了三照片 wǒ pāi le sān zhāng zhàopiàn.

Slide 26 - Slide

Grammatica
米 mǐ - meter 
  • 他一七 tā yì qī                              |     hij is 1.70 meter
  • 我一七十八 wǒ yì qīshíbā       |     ik ben 1.78 meter
  • Je gebruikt dus geen werkwoord. Bij een tiental cm mag je de 十 shí tien weglaten.
厉害 lìhai - bijv.nw. - te gek / awesome / heftig. 
  • Vaak positief: 他那么厉害 tā nàme lìhai
  • Soms ook negatief, bijvoorbeeld als je te heftig afdingt: 你太厉害了!Nǐ tài lìhai le.

Slide 27 - Slide

Grammatica
  • 是。。。的 : constructie voor nadruk leggen. 
  • Je gebruikt deze constructie altijd als je vertel waar je geboren of opgegroeid bent. 是 mag je ook weglaten.
  • 荷兰出生的           - wǒ shì zài Hélán chūshēng de.
  • 我在荷兰出生的                - wǒ zài Hélán chūshēng de
  • 在中国长大的           - tā shì zài Zhōngguó zhǎngdà de.
  • Bij ontkenning mag je de 是 shì NIET weglaten. 
  • 不是在荷兰长大的      bú shì zài Hélán zhǎngdà de.

Slide 28 - Slide

En nu...
  • Denk je met deze baggage verder te kunnen in je eentje? Ga dan aan de slag. Tussentijds hulp nodig? Vraag gerust en formuleer je hulpvraag concreet.
  • Nog iets meer tussenstapjes nodig? Blijf dan bij mij.

Slide 29 - Slide

En nu...
  • Neem de spreek of schrijfopdracht door en kijk goed naar de eisen: hoe zou je het in het Nederlands opschrijven en welke voorbeelden zou je kunnen gebruiken? 
  • Kijk naar woordenlijst les 42: welke woorden komen van pas?
  • Maak de dialoog om het goede gebruik van de woorden en zinnen te snappen en af te kijken voor in je eigen opdracht.
  • Kijk met welke grammatica je toepasselijke zinnen kunt maken.
  • Kijk daarna naar de ‘praktische zinnen’ op pagina 71. Kan je daar misschien iets mee?

Slide 30 - Slide

En nu...
  • Maak opdracht 4, 5 en 7 en oefen met deze stof. Kijk het na via Classroom (staat onder het kopje ‘les 42 – lessenreeks ‘uiterlijk, daten en trouwen’).
  • Kom je er nog niet uit? Bedenk wat je precies niet snapt en vraag om concrete hulp bij mij als docent. 

Slide 31 - Slide

第四十二节课 | Les 42
外表,交往 & 结婚
Uiterlijk, daten 
& trouwen

Slide 32 - Slide

Voordat we beginnen... 
  • Hoe gaat het tot nu toe? Wat gaat goed, wat gaat minder goed?
  • Hoe pak je deze opdracht tot nu toe aan? Werkt het? Waarom wel en waarom niet?
  • Wat vind je van de opdracht?
  • Wat heb je nu nog nodig om de opdracht goed af te kunnen ronden?
  • Nog vragen? Dan zie ik jullie morgen!

Slide 33 - Slide

Vandaag:
Verder werken aan jullie opdrachten. Vragen? Stel ze concreet!
Deadline: 9 december voor aanvang van de les, dus voor 15.15 uur.
Inleveren: 
  • 2 cultuuropdrachten (al gemaakt)
  • Je huwelijksmarktadvertentie (vlog of schriftelijk)
  •  Je schriftelijke uitnodiging
  • Reflectieformulier (komt zo online)
  • Hulp nodig? Steek je hand op en kom met een concrete vraag.

Slide 34 - Slide

En nu...
  • Neem de spreek of schrijfopdracht door en kijk goed naar de eisen: hoe zou je het in het Nederlands opschrijven en welke voorbeelden zou je kunnen gebruiken? 
  • Kijk naar woordenlijst les 42: welke woorden komen van pas?
  • Maak de dialoog om het goede gebruik van de woorden en zinnen te snappen en af te kijken voor in je eigen opdracht.
  • Kijk met welke grammatica je toepasselijke zinnen kunt maken.
  • Kijk daarna naar de ‘praktische zinnen’ op pagina 71. Kan je daar misschien iets mee?

Slide 35 - Slide

En nu...
  • Maak opdracht 4, 5 en 7 en oefen met deze stof. Kijk het na via Classroom (staat onder het kopje ‘les 42 – lessenreeks ‘uiterlijk, daten en trouwen’).
  • Kom je er nog niet uit? Bedenk wat je precies niet snapt en vraag om concrete hulp bij mij als docent. 

Slide 36 - Slide

Dus:
Deadline: 9 december voor aanvang van de les, dus voor 15.15 uur. Inleveren:
  • 2 cultuuropdrachten (al gemaakt)
  • Je huwelijksmarktadvertentie (vlog of schriftelijk)
  •  Je schriftelijke uitnodiging
  • Reflectieformulier (staat nu online)
  • Dit telt allemaal mee om tussen de 0-0,5 punt extra op je mondeling te krijgen.
  • Volgende les: reflectie, elkaar feedbacken en oefenen mondeling.

Slide 37 - Slide

第四十二节课 | Les 42
外表,交往 & 结婚
Uiterlijk, daten 
& trouwen

Slide 38 - Slide

小时结构 | Structuur van dit uur
  • Elkaar feedbacken 
  • Terugblik leerdoelen les 42
  • Oefenen mondeling

Slide 39 - Slide

Elkaar feedback geven | rubric
  • Maak tweetallen
  • Stuur elkaar je ingeleverde opdracht (spreken + schrijven, of schrijven)
  • Ga naar Classroom naar 'Feedbacksessie - lever hier je opdracht in'.
  • Je buurman/buurvrouw verbetert jouw opdracht en jij die van hem/haar.  
  • Schriftelijke advertentie? Kopieer de schriftelijke advertentie van je buurman/buurvrouw en zet 'wijzigingen bijhouden' aan, zodat ik zie wat je hebt verbeterd.
  • Vlog? Maak aantekeningen: schrijf zinnen die niet kloppen over, en zet daarachter de juiste zinnen. >> Lever daarna de verbeterde versie in.

Slide 40 - Slide

Zinnen uit jullie werk... Goed of fout?
  • 我是十七岁
  • 我十七岁: werkwoord hier niet nodig, want dat zit al in het woordje suì 岁
  • 我是在荷兰长大的
  • Goed! 我在荷兰长大
  • 鹿特丹有一银行。
  • 鹿特丹有一银行。Je hebt het over hoeveelheden, dus + klassewoord!
  • 除了牛奶意外, 我什么都喝
  • typo, maar verder goed! 除了牛奶以外,我什么都喝。

Slide 41 - Slide

Zinnen uit jullie werk... Goed of fout?
  • 你们儿子那么厉害
  • Goed! 儿子 = zoon. 那么 = zo, en 厉害 = te gek/awesome.
  • 我是在荷兰除僧的我也是在荷兰长大
  • Typo's en mist een 的: 我是在荷兰出生的,我也在荷兰长大
  • 我的爱好是打网球, 我也喜欢跳舞
  • Yes, 很好!
  • Vragen?

Slide 42 - Slide

Terugblik
  • Wat neem je mee uit deze lessenserie die bestond uit cultuur, schrijven (en eventueel spreken), en de feedbacksessie? 
  • Kortom: wat heb je geleerd?

Slide 43 - Slide

Terug- en vooruitblik
  • Hoe pakte je deze opdracht aan? Wat waren je denkstappen?
  • Voldoet je eindopdracht aan de gestelde eisen? Waarom wel/niet?
  • Wat ging goed en waarom? Wat ging minder goed en waarom?
  • Vond je deze lessenreeks met cultuur + schrijven/spreken leuk? Waarom wel/niet?
  • Wat kan je doen om het de volgende keer nog beter te kunnen doen? Denk daarbij aan je werkwijze, je inzet, je kennis maar ook aan je leerstrategieën.

Slide 44 - Slide

Terugblik leerdoelen
...de situatie rond daten en de huwelijksmarkten in China vergelijken met NL
...reflecteren over de Chinese date situatie en uitleggen waarom jij je zo voelt
...reflecteren over wie wel of niet mag adviseren of beslissen over jouw persoonlijke relaties en waarom dit wel/niet fijn zou zijn.
... je innerlijke en uiterlijke kenmerken opschrijven of uitspreken, en benoemen wat je graag in je toekomstige partner zou terug willen zien.
...een informele brief schrijven waarin je je toekomstige schoonouders uitnodigt om met elkaar kennis te maken en waarin wordt geïnformeerd wanneer de mensen tijd hebben en van wat voor eten/drinken ze houden.

Slide 45 - Slide