-
In a nutshell (in het kort/samengevat)
- Piece of cake (fluitje van een cent/een eitje)
- Cherry on the cake (kers op de roomtaart)
- Bald as a coot (kaal als een meerkoet/helemaal kaal)
- A screw loose (een steekje/schroefje los)
- Stiff upper lip (je emoties niet tonen)
- Born with a silver spoon in your mouth (geboren in een rijk gezin)
- Ear worm (melodie van een liedje wat in je hoofd blijft hangen)
- Keep your cards close to your chest (Je plannen voor je houden)
- Joker in the pack (iemand die onvoorspelbaar is of onvoorspelbare dingen kan doen)
- Ace up your sleeve (een geheim plan of idee)
- Heart on your sleeve (je emoties openlijk tonen)
- On a silver platter (iets krijgen waarvoor je niet veel voor hebt gedaan of niet voor hebt gewerkt)
- Spill the beans (alles vertellen)
- Big cheese (iemand die de meeste macht heeft)
- Red Herring (iemand of iets wat jouw aandacht van het hoofdonderwerp afleidt)
- To tie the knot (trouwen)
- Put all your eggs in one basket (niet op 1 paard wedden)
- Walking on egg shells (niemand willen beledigen of iets fout doen)
- Shadow of your former self (iemand die niet zo sterk of nuttig is als voorheen was)
- No room to swing a cat (weinig ruimte)
- The cat's got your tongue (sprakeloos zijn of niets zeggen)
- Kick the bucket (doodgaan)
- Pull your socks up (je werk of gedrag verbeteren)
- Cold feet (bang of onzeker zijn over iets wat je wil gaan ondernemen)
- From rags to riches (iemand die van heel weinig geld naar heel veel geld gaat)
- Time flies (tijd gaat heel snel)