H5_Littérature_Poésie

Renaissance
Les poètes de la pléaide
Joachim du Bellay
1 / 12
suivant
Slide 1: Diapositive
FransMiddelbare schoolhavoLeerjaar 5

Cette leçon contient 12 diapositives, avec diapositives de texte et 4 vidéos.

time-iconLa durée de la leçon est: 50 min

Éléments de cette leçon

Renaissance
Les poètes de la pléaide
Joachim du Bellay

Slide 1 - Diapositive

Introduction
  • 'Renaissance': wedergeboorte, herontdekking van de klassieke oudheid
  • Grofweg 14de-16de eeuw. Begint in Italië, verspreidt zich over de rest van Europa. 
  • Franse koningen voeren tussen 1492 en 1559 oorlog in Italieë en komen in aanraking met nieuwe ideeën en kunstvormen. 
  • Koning François I neemt o.a. Leonardo da Vinci mee naar Frankrijk. 
  • Onder invloed van de klassieke literatuur ontstaat het humanisme, een nieuwe manier van denken waarbij de ontwikkeling van het individu centraal staat

Slide 2 - Diapositive

Introduction
  • Humanisme draait om de mens die het beste moet maken van zijn leven op aarde. 
  • Breuk met middeleeuws denken 'memento mori', gedenk te sterven. Het is een voorbereiding op het hiernamaals. 
  • Lijfspreuk van de klassieken 'carpe diem', pluk de dag. 
  • Men gaat zelfstandig nadenken, zelf op onderzoek uit, zelf de Bijbel lezen --> Reformatie. Er ontstaan felle godsdienstoorlogen in deze periode tot 1598: Edict van Nantes --> vrijheid van godsdienst. 

Slide 3 - Diapositive

Introduction
  • Homo universalis: iemand die zich op alle mogelijke terreinen ontplooit. Bijv. Leonardo da Vinci: kunstenaar (schilderkunst, architectuur, muziek, literatuur) en ook belangrijke wetenschappelijke ontdekkingen en uitvindingen. 
  • Periode van belangrijke wetenschappelijke ontdekkingen, ontdekkingsreizen en technologische vooruitgang. Bijv. boekdrukkunst in +/- 1450. Teksten kunnen zich sneller verspreiden. 

Slide 4 - Diapositive

Introduction
  • Culturele eenheid wordt versterkt, Frans is verplichte bestuurlijke taal (1539). 
  • Joachim du Bellay - Défense et illustration de la langue française: hij wil van het Frans een even rijke en waardige taal maken als het Latijn door het te verrijken met klassieke en Italiaanse invloeden. Ook bepaalde genres/onderwerpen uit de oudheid moeten worden geïmporteerd. De Pléiade, een groep van zeven dichters, brengt dit in de praktijk. 

Slide 5 - Diapositive

Slide 6 - Vidéo

Heureux qui comme Ulysse
Gelukkig is hij, die net als Odysseus, of net als Jason (die het Gulden Vlies bemachtigde), een mooie reis heeft gemaakt en daarna weer is thuisgekomen, vol ervaring en inzicht, en die daarna voor de rest van zijn leven bleef samenwonen met zijn gezin.

Ach, wanneer zal het mij gegeven zijn om in mijn dorpje de rookpluimen van de schoorstenen weer te zien. Wanneer zal ik het lapje grond terugzien waarop mijn woninkje staat, dat voor mij een provincie is, nee nog veel meer?


Slide 7 - Diapositive

Heureux qui comme Ulysse
Dat huis, door mijn vaderen gebouwd, bevalt me beter dan de gedurfde gevels van Romeinse paleizen. Liever fijne leisteen dan hard marmer.

Liever mijn Gallische Loire dan de Latijnse Tiber.
Liever mijn kleine Liré dan de Palatino-berg.
En liever dan de zeelucht: mijn lieflijke Anjou

Slide 8 - Diapositive

Slide 9 - Vidéo

Slide 10 - Diapositive

Slide 11 - Vidéo

Slide 12 - Vidéo