2d het dilemma r. 1 tm 6

vertaalhulp bij 2d r. 1 tm 6
De vrouw van Kandaules heeft net gemerkt dat Gyges haar heeft bespied en ze weet dat dit een plan van haar man is. 
Ze zint op wraak.
1 / 28
suivant
Slide 1: Diapositive
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 5

Cette leçon contient 28 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

time-iconLa durée de la leçon est: 15 min

Éléments de cette leçon

vertaalhulp bij 2d r. 1 tm 6
De vrouw van Kandaules heeft net gemerkt dat Gyges haar heeft bespied en ze weet dat dit een plan van haar man is. 
Ze zint op wraak.

Slide 1 - Diapositive

Τότε μὲν δὴ οὕτως οὐδὲν δηλώσασα ἡσυχίην εἶχε· 
pv = εἶχε (impf van?)

Slide 2 - Diapositive

Het onderwerp bij εἶχε is:
A
Gyges
B
Kandaules
C
de vrouw van Kandaules
D
ἡσυχίην

Slide 3 - Quiz

Τότε μὲν δὴ οὕτως οὐδὲν δηλώσασα ἡσυχίην εἶχε· 
pv = εἶχε (impf van?)
δηλώσασα: ptc (welke tijd) staat voor de pv, dus kan je nevenschikkend vertalen
δή: geeft nadruk aan Τότε
οὕτως: ‘op deze wijze’, ‘zo’; ‘in deze mate’, ‘zozeer’; soms concluderend: ‘dus

Slide 4 - Diapositive

ὡς δὲ 
ἡμέρη τάχιστα ἐγεγόνεε, τῶν οἰκετέων τοὺς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ, ἑτοίμους ποιησαμένη ἐκάλεε τὸν Γύγεα.

pv's: ἐγεγόνεε - ὥρα  - ἐκάλεε 

Slide 5 - Diapositive

ἐγεγόνεε -ὥρα - ἐκάλεε : wat zijn de voegwoorden en/of bert.voornaamwoorden die deze pv's verbinden?
A
ὡς en τῶν
B
δὲ en τῶν
C
ὡς en τοὺς
D
δὲ en τοὺς

Slide 6 - Quiz

ὡς δὲ ἡμέρη τάχιστα ἐγεγόνεε

pv: ἐγεγόνεε (plusquamperf. van ?)
ὡς τάχιστα: zie aantekening
δὲ verbindt deze zin met de vorige, niet vergeten te vertalen.

Slide 7 - Diapositive

Welke functie heeft ἡμέρη?
A
Onderwerp
B
Lijdend Voorwerp
C
Naamwoordelijk deel
D
Bijw. Bepaling

Slide 8 - Quiz

Vertaal: ὡς δὲ ἡμέρη τάχιστα ἐγεγόνεε

Slide 9 - Question ouverte

τῶν οἰκετέων τοὺς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ, ἑτοίμους ποιησαμένη ἐκάλεε τὸν Γύγεα.

pv's: ὥρα  - ἐκάλεε 
betr. vnw: τοὺς - hier begint dus het betrekkelijke bijzin, 
die loopt t/m ἑωυτῇ
het antecedent is ingesloten 
Lees de zin als volgt:

Slide 10 - Diapositive

        τῶν οἰκετέων τούτους, ...., ἑτοίμους ποιησαμένη 
                                            οὕς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ, 

ἐκάλεε τὸν Γύγεα.

Slide 11 - Diapositive

Laten we beginnen met de hoofdzin:
(maar zodra het dag was geworden)
ἐκάλεε τὸν Γύγεα

Slide 12 - Diapositive

Vertaal: ἐκάλεε τὸν Γύγεα

Slide 13 - Question ouverte

Nu gaan we naar het ptc
τῶν οἰκετέων τούτους, ...., ἑτοίμους ποιησαμένη
                                            (οὕς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ), 
ποιησαμένη congrueert natuurlijk met het onderwerp (welke tijd?) 
τινα ἑτοίμον ποιέομαι: ‘iemand in gereedheid brengen’, ‘zorgen dat iemand klaar staat’, ‘iemand op laten draven’


Slide 14 - Diapositive

In welke naamval staat τῶν οἰκετέων en hoe is het gebruikt?
A
nom - dvb
B
nom - nd
C
gen - aanv. ww.
D
gen - partitivus

Slide 15 - Quiz

Vertaal: τῶν οἰκετέων τούτους ἑτοίμους ποιησαμένη

Slide 16 - Question ouverte

Nu gaan we naar de betr. bijzin
οὕς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ, 

ὥρα = Att. ἑώρα (< ἑώρα-ε) = ind. imperf. act. 3e pers. sg. van ὁράω (zie ook T12)
ὁράω gaat hier met een ACP (zij zag dat...)
Het onderwerp van de ACP is οὕς, de pv ἐόντας
Het beste vertaal je οὕς ὥρα dan als; waarvan ze zag dat ze ...


Slide 17 - Diapositive

In welke naamval staat πιστοὺς en hoe is het gebruikt?
A
nom - dvb
B
nom - nd
C
acc - dvb
D
acc - nd

Slide 18 - Quiz

Wie is ἑωυτῇ?

Slide 19 - Question ouverte

Vertaal: οὕς μάλιστα ὥρα πιστοὺς ἐόντας ἑωυτῇ

Slide 20 - Question ouverte

Ὁ δὲ οὐδὲν 
δοκέων αὐτὴν τῶν πρηχθέντων ἐπίστασθαι ἦλθε καλεόμενος
pv: ἦλθε
O: Ὁ

Slide 21 - Diapositive

Wie is Ὁ (r. 52)?

Slide 22 - Question ouverte

Vertaal: Ὁ δὲ ἦλθε

Slide 23 - Question ouverte

Ὁ δὲ οὐδὲν 
δοκέων αὐτὴν τῶν πρηχθέντων ἐπίστασθαι ἦλθε καλεόμενος
pv: ἦλθε
O: Ὁ
ptc's congruerend met Ὁ: 
- δοκέων (welke tijd?)
- καλεόμενος (welke tijd?)

Slide 24 - Diapositive

οὐδὲν δοκέων αὐτὴν τῶν πρηχθέντων ἐπίστασθαι
δοκέω + ACI
τῶν πρηχθέντων: gesubstantiveerd ptc (aor passief) is bijvoeglijk bij οὐδὲν (niets van ....)
οὐδὲν is LV bij ἐπίστασθαι

Slide 25 - Diapositive

Welke functie heeft αὐτὴν dus?
A
Onderwerp in de ACI
B
Lijdend Voorwerp
C
Dubbel verbonden bepaling
D
aanvulling ww

Slide 26 - Quiz

vertaal: οὐδὲν δοκέων αὐτὴν τῶν πρηχθέντων ἐπίστασθαι

Slide 27 - Question ouverte

Hoe vertaal je:
καλεόμενος
A
omdat hij mooi was
B
omdat hij zich zelf noemde
C
toen hij geroepen werd
D
terwijl hij riep

Slide 28 - Quiz