mc2 week 9 p2

Semaine 9
1 / 14
suivant
Slide 1: Diapositive
FransMBOStudiejaar 2

Cette leçon contient 14 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

time-iconLa durée de la leçon est: 50 min

Éléments de cette leçon

Semaine 9

Slide 1 - Diapositive

qu'est-ce qu'on va faire?
  • Google translate

Slide 2 - Diapositive

Google Translate in het onderwijs?

Slide 3 - Diapositive

Slide 4 - Lien

Hoe werkt google translate?
  • vertaalt zinnen en woorden naar wat zij in hun bestand (opslag) hebben
  • bestand wordt gevuld door wat mensen hier typen
  • uit verschillende opties zoekt de vertaalmachine de meest logische
  • door deze grote (dagelijkse) input wordt google vertalen steeds beter 

Slide 5 - Diapositive

Google vertalen steeds beter, dus wat is het probleem??
  • de vertaalmachine bereikt door het vele gebruik een academisch niveau 
  •  er worden nog steeds fouten  gemaakt doordat er een verschil is in grammatica tussen de ene en de andere taal  
  • vertalen van een los woord is soms fout (omdat google translate je context/achtergrond informatie niet weet)  

Slide 6 - Diapositive

Slide 7 - Lien

Leer je wel iets van google translate?
  • niet als: er een vervoeging van een werkwoord staat waar jij nog nooit van gehoord hebt en die jij ook niet in je opleiding hebt geleerd. Deze kun jij in een toets of schrijfopdracht zonder hulpmiddelen niet weten. wel als: alternatief zoekt!
  • niet als: woorden of uitdrukkingen die te moeilijk zijn en je zelf ook niet kan bedenken tijdens een toets wel als: alternatief zoekt

Slide 8 - Diapositive

Voorbeeld weektaak 8 google translate

Slide 9 - Diapositive

in twee groepen: a en b
groep a vertaalt de volgende slides met Google Translate

groep b zonder Google Translate

Slide 10 - Diapositive

Vertaal nu: Zeg dat het zonder hem/haar nooit gelukt was in 1 dag.

Slide 11 - Question ouverte

Vertaal: Zeg dat je hem/haar binnenkort meeneemt naar een restaurant als bedankje

Slide 12 - Question ouverte

Wat kun je wél doen als je google translate toch gebruikt?
  • Bewust zijn van de valkuilen van google translate
  • Check de vertaalde woorden die je niet kent in een (online) woordenboek, deze geeft altijd de verschillende opties. (een bank/ ( handel) un banque, (zetel/zin zitkamer) un canapé  www.vandale.nl 
  • werkwoordvervoeging die je niet kent? Zoek het infinitief op van dit werkwoord en ga naar verbuga.eu of www.cestfacile.eu en kijk naar een alternatief van de tijden die jij gebruikt in je opleiding

Slide 13 - Diapositive

 het schrijf examen
  • tijdens het examen moet je het zonder hulpmiddel doen
  • investeer in standaardzinnen (oefenen, leren, quizlet etc.)
  • ken de opbouw van een brief: zakelijk/informeel  
  • verhoog je woordenschat, maak een eigen woordenlijst van alle schrijfoefeningen die je maakt

Slide 14 - Diapositive