4. Historisch onderzoek

_______________________________
EEN ORAL HISTORY PROJECT OVER MIGRATIEGESCHIEDENIS
1 / 17
suivant
Slide 1: Diapositive
GeschiedenisMiddelbare schoolvmbo, mavo, havo, vwoLeerjaar 3

Cette leçon contient 17 diapositives, avec diapositives de texte et 1 vidéo.

time-iconLa durée de la leçon est: 60 min

Éléments de cette leçon

_______________________________
EEN ORAL HISTORY PROJECT OVER MIGRATIEGESCHIEDENIS

Slide 1 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

LES 4
Historisch onderzoek

Slide 2 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

LEERDOELEN
LEREN OVER GASTARBEIDERS IN DE PERIODE 1960-1980 DOOR ZELF HISTORISCH ONDERZOEK TE DOEN
LEREN EEN OOGGETUIGE TE INTERVIEWEN OVER HET VERLEDEN (ORAL HISTORY)
LEREN ZELF EEN FILM/DOCUMENTAIRE TE MAKEN/VERWERVEN FILM- EN MEDIAVAARDIGHEDEN

Slide 3 - Diapositive

Inzicht krijgen in verschillende perspectieven op het verleden.
Kennis maken met verschillende type historische bronnen en leren dat er verschillende perspectieven bestaan over één onderwerp.
Leren hoe meer informatie op te zoeken over de achtergrond van je geïnterviewde/ooggetuige.

Doel: kunnen zien dat elke bron verschillende perspectieven heeft. Leerlingen maken kennis met verschillende type historische bronnen en leren dat er verschillende perspectieven bestaan over één onderwerp.
Hierbij zoeken ze ook meer informatie op over de achtergrond van hun geïnterviewde



Vorige les
  • Vorige keer gehad over welke arbeidsmigranten kwamen
  • Bronnen opgezocht hiervoor
  • Iedereen een persoon gevonden om te interviewen?

       
  • Deze les kijken wij naar ervaringen van arbeidsmigranten door historisch onderzoek te gaan doen

Slide 4 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

Wie waren de gastarbeiders?
  • Aanvankelijk vooral mannen (jaren zestig). Zij kwamen vooral uit: Italië Griekenland, Spanje, Turkije en Marokko
  • Ze gingen werken in de zware industrie; de haven, mijnen, textielindustrie
  • Later vanaf jaren zeventig kwamen ook vrouwen en kinderen door gezinshereniging

Slide 5 - Diapositive

Iets vertellen over verschillende groepen die er kwamen, waar verschillende verhalen aan hangen

Arbeiders → veelal mannen tussen bepaalde leeftijden (maar ook vrouwen)
Familie → op een gegeven moment kwam familie ook over dat waren… (vrouwen, kinderen)

Filmpje ter illustratie hoe het er toen aan toe ging


Slide 6 - Vidéo

Filmpje geeft een beeld hoe het er destijds aan toe ging
Persoonlijke verhalen
  • Vorige les hebben we deze foto bekeken
     
  • Gaf ons veel informatie, maar zegt ons niet veel over de verhalen van de personen die er op staan
     
  • Persoonlijke verhalen geven weer een ander perspectief

Slide 7 - Diapositive

Belang van persoonlijke verhalen uitleggen

Persoonlijke verhalen: Verhaal van Ümmü Gülsüm (Hoe wij naar Europa kwamen)
Mijn vader en moeder kwamen in 1967 hierheen. Wij, de vier kinderen, waren nog klein. Ze lieten ons in Turkije achter toen ze hierheen kwamen. Het doel van hun komst was werken en tienduizend mark verdienen. Met geld in de hand, een radio, een vilten hoed en paraplu zouden ze naar Turkije terugkeren. Twee jaar later kwamen ze met vakantie en begonnen ze hun kinderen hierheen te halen. Ze hebben ons laten trouwen. Terugkeren was niet meer aan de orde. Ze vestigden zich om hier te blijven. 

Slide 8 - Diapositive

https://www.huisvandenijmeegsegeschiedenis.nl/info/Verhaal_van_%C3%9Cmm%C3%BC_G%C3%BCls%C3%BCm  

Samen het verhaal lezen

Persoonlijke verhalen: Verhaal van Ümmü Gülsüm (Hoe wij naar Europa kwamen)
Na 18 jaar ging mijn vader met pensioen en keerden mijn ouders terug naar Turkije. Ongeveer zes of zeven jaar later werd mijn vader zieken overleed hij. Omdat mijn moeder alleen achterbleef hebben we haar weer hierheen gehaald.
Mijn man kwam in 1973 hier. In 1976 haalde hij mij hierheen. Maar we zijn niet hier om weer terug te gaan. We hebben ons hier gevestigd. Er is een halve eeuw voorbij, maar de tijd lijkt wel voorbij gevlogen.

Slide 9 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

Maak opdracht 1
Persoonlijke verhalen: Verhaal van Ümmü Gülsüm (Hoe wij naar Europa kwamen)
Mijn vader en moeder kwamen in 1967 hierheen. Wij, de vier kinderen, waren nog klein. Ze lieten ons in Turkije achter toen ze hierheen kwamen. Het doel van hun komst was werken en tienduizend mark verdienen. Met geld in de hand, een radio, een vilten hoed en paraplu zouden ze naar Turkije terugkeren. Twee jaar later kwamen ze met vakantie en begonnen ze hun kinderen hierheen te halen. Ze hebben ons laten trouwen. Terugkeren was niet meer aan de orde. Ze vestigden zich om hier te blijven. Na 18 jaar ging mijn vader met pensioen en keerden mijn ouders terug naar Turkije. Ongeveer zes of zeven jaar later werd mijn vader zieken overleed hij. Omdat mijn moeder alleen achterbleef hebben we haar weer hierheen gehaald.

Mijn man kwam in 1973 hier. In 1976 haalde hij mij hierheen. Maar we zijn niet hier om weer terug te gaan. We hebben ons hier gevestigd. Er is een halve eeuw voorbij, maar de tijd lijkt wel voorbij gevlogen.

Slide 10 - Diapositive

https://www.huisvandenijmeegsegeschiedenis.nl/info/Verhaal_van_%C3%9Cmm%C3%BC_G%C3%BCls%C3%BCm 

Klassikaal dikgedrukte bespreken en ze vervolgens opdacht 1 laten maken

Persoonlijke verhalen: Verhaal van Ümmü Gülsüm (Hoe wij naar Europa kwamen)
Mijn vader en moeder kwamen in 1967 hierheen. Wij, de vier kinderen, waren nog klein. Ze lieten ons in Turkije achter toen ze hierheen kwamen. Het doel van hun komst was werken en tienduizend mark verdienen. Met geld in de hand, een radio, een vilten hoed en paraplu zouden ze naar Turkije terugkeren. Twee jaar later kwamen ze met vakantie en begonnen ze hun kinderen hierheen te halen. Ze hebben ons laten trouwen. Terugkeren was niet meer aan de orde. Ze vestigden zich om hier te blijven. Na 18 jaar ging mijn vader met pensioen en keerden mijn ouders terug naar Turkije. Ongeveer zes of zeven jaar later werd mijn vader zieken overleed hij. Omdat mijn moeder alleen achterbleef hebben we haar weer hierheen gehaald.

Mijn man kwam in 1973 hier. In 1976 haalde hij mij hierheen. Maar we zijn niet hier om weer terug te gaan. We hebben ons hier gevestigd. Er is een halve eeuw voorbij, maar de tijd lijkt wel voorbij gevlogen.

Slide 11 - Diapositive

https://www.huisvandenijmeegsegeschiedenis.nl/info/Verhaal_van_%C3%9Cmm%C3%BC_G%C3%BCls%C3%BCm 

Bespreking opdracht 1

Opdracht 2
  • In groepjes één van de verhalen bestuderen
  • Maak de opdracht in werkboek
     
  • Presenteer aan een ander groepje de bevindingen, waarin verschillen de ervaringen?
     
  • Dat is ook de waarde van de documentaire die gemaakt gaat worden: persoonlijke verhalen in kaart brengen

Slide 12 - Diapositive

Docent verdeelt welk groepje welke bron bestudeerd (Verhaal 1, 2, 3 of 4)

 Interessant om dit nog klassikaal te bespreken en er op te reflecteren

Persoonlijke verhalen
  • Jullie gaan op zoek naar de persoonlijke ervaringen en verhalen van gastarbeiders en gaan deze plaatsen in een historische context. 
  • De historische context wil zeggen dat jullie zoveel mogelijk te weten willen komen over de omstandigheden en gebeurtenissen in de periode waar jullie onderzoek naar doen. Wat was de sociale, politieke en culturele situatie in die tijd?
     
  • We hebben net klassikaal en in opdracht 2 een verhaal verder uitgezocht. In de vorige les hebben we gekeken naar de de context. 
     
  • Hoe kom je het beste aan deze persoonlijke verhalen?

Slide 13 - Diapositive

(Slide is bedoeld als bruggetje naar Oral History gedeelte, maar zou ook weggelaten kunnen worden)

Oral history: interviewen over het verleden
Oral history/interviewen leert je iets over onderstaande drie aspecten
  •  Gebeurtenissen: historische feiten/informatie
Bijvoorbeeld hoe iemand naar Nederland is gekomen en wanneer en waar hij/zij ging wonen en werken. 

  •  Ervaringen: inzicht in hoe een gebeurtenis is ervaren/beleefd, welke emoties horen bij de herinneringen?
     
Bijvoorbeeld: vond iemand het spannend om te verhuizen naar een ander land? Hoe was het om een nieuwe start te maken? Hoe was het eten? De taal?

  • Herinnering: wat herinnert iemand zich vooral? 
     
Bijvoorbeeld zijn het vooral leuke herinneren die iemand heeft? Vertelt hij/zij graag? En zo ja, waarover vooral? Welke vragen vond de geïnterviewde lastig? Zijn er emoties bij betrokken?

Slide 14 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

Geïnterviewde
  • Jullie hebben als het goed is al iemand gevonden die jullie gaan interviewen
     
  • Wat weet je al over geïnterviewde?

Slide 15 - Diapositive

Cet élément n'a pas d'instructions

Opdracht 3: zoek meer bronnen over geïnterviewde
Ga op zoek naar meer informatie over de tijd en context waarin geïnterviewde naar Nederland kwam. Maak een mapje met beeldmateriaal dat je kunt gebruiken in je film. Waren er speciale dingen geregeld voor mensen uit het land waar je ooggetuige vandaan komt?

De rest van de les mag je besteden aan meer context vinden over (het land van) je ooggetuige, deze informatie kun je de volgende les gebruiken als je interviewvragen gaat bedenken.

Tips:
  • Voor de nieuwkomers werd vanalles georganiseerd: taallessen, zwemlessen
  • Je had ooit initiatieven zoals STON (Stichting Turkse Ouderen Nijmegen)
  • Op geschiedenislokaal024 is veel te vinden

Misschien wil je hier wel meer over weten?

Slide 16 - Diapositive

Opdracht geven: hoe doe je dat nou? Canon, stukken van Dennis

Slot
  • Wat weet je over de context en achtergrond van geïnterviewde?
  • Wat zou je in het interview graag te weten willen komen?



Huiswerk:
Denk na over wanneer je gaat filmen, heb je hier een camera voor nodig? Geef dat aan / regel het

Volgende les gaat over interviewvragen en filmplan maken

Slide 17 - Diapositive

LET OP:
NSG heeft als volgende les filmplan/interview
Normaal is volgende les de workshop