Let op: bij instellingen kun je de ondertiteling op NL zetten.
Slide 3 - Tekstslide
Interculturele zorg & communicatie
Mensen uit verschillende culturen kunnen verschillende betekenissen geven aan woorden, gebaren en gedrag.
Slide 4 - Tekstslide
Slide 5 - Tekstslide
Slide 6 - Tekstslide
En dat is niet zo gek!
Referentiekader
Slide 7 - Tekstslide
Tweefietsersmodel van Pinto
Als twee fietsers naar elkaar toe fietsen gaat het sneller dan wanneer één fietser de gehele afstand moet afleggen.
---->----------------<----
Slide 8 - Tekstslide
Aandachtspunten
open houding en belangstelling tonen
eenvoudige woorden, korte zinnen (evt. tolk)
verdiep je in de cultuur (bijv. oogcontact is teken van onvriendelijkheid in sommige Aziatische culturen)
stel concrete vragen (wie, wat, waar, wanneer). Je kunt beter vragen wanneer iemand naar de tandarts is geweeest i.p.v. of iemand naar de tandarts is geweest
check of de ander je goed heeft begrepen
beoordeel de normen en waarden van de ander niet vanuit je eigen normen en waarden
let eens op hoe je praat. Is het levendig, vriendelijk of eerder gereserveerd en voorzichtig? hoe praat een cliënt? Praat eens hetzelfde als de cliënt. Spiegel het stemgebruik van de cliënt. Let maar eens op wat er gebeurt in jullie contact.