Wat is LessonUp
Zoeken
Kanalen
Inloggen
Registreren
‹
Terug naar zoeken
Les 41 - 5vwo - CHTC3
第四十一节课 | Les 41
我的包被偷了
Mijn tas is gestolen
1 / 53
volgende
Slide 1:
Tekstslide
Chinees
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5
In deze les zitten
53 slides
, met
interactieve quizzen
en
tekstslides
.
Lesduur is:
45 min
Start les
Bewaar
Deel
Printen
Onderdelen in deze les
第四十一节课 | Les 41
我的包被偷了
Mijn tas is gestolen
Slide 1 - Tekstslide
Welkom
Ga lekker zitten
Op tafel: je boek en een pen/potlood.
Slide 2 - Tekstslide
这节课以后 | Na deze les
Kan je gerust in de problemen komen in China
Je kan namelijk aangifte doen
Je weet verschillende instanties te benoemen, zoals de ambassade, de bibliotheek en de bank.
Kan je iemand met de juiste constructie 'beschuldigen' (zeggen dat het door hem/haar komt)
Kan je vertellen dat je er aan komt of ergens naar toe gaat.
Slide 3 - Tekstslide
小时结构 | Structuur van dit uur
Vooruitblik mondeling
Nieuwe woorden
Dialoog + nakijken
Feedback voor docent + 10 redenen
Slide 4 - Tekstslide
Informatie mondeling
Telt 4 keer mee, over les 41 en 42
1 gesprekje in tweetallen (bij aanvang v.d. mondeling hoor je over welke les je het gesprekje krijgt)
2 vragen uit de vragenlijst beantwoorden
We gaan na de vakantie beginnen met oefenen. Wel helpt het om nu alvast de woordjes van les 41 en 42 te leren (pinyin).
Mondeling = 18 januari tijdens het blokuur.
Slide 5 - Tekstslide
生词 | Nieuwe woorden
Ik zeg het voor, jullie zeggen mij na. Dit doen we twee keer.
包,bāo, tas. (letterlijk: 'pakketje').
👉🏻 钱包 qiánbāo: portemonnee. Wat betekent dat letterlijk?
被 bèi, 'door'. Geeft passieve zin aan. Is 'door' hem/haar gekomen.
我的钱包
被
他偷了, wǒ de qiánbāo
bèi
tā tōu le.
忘, wàng, vergeten. Vaak met 了。我忘了。
带, dài, meenemen. 你带了雨伞吗? Nǐ dài le yǔsǎn ma?
马上, mǎshàng, onmiddelijk. 你
马上
来吧 - nǐ mǎshàng lái ba.
Slide 6 - Tekstslide
生词 | Nieuwe woorden
过, guò, passeren.
过来, guòlái, (langs)komen (je komt richting de ander toe).
十字路口, shízì lùkǒu, kruispunt (lijkt op karakter van de 10).
拿, ná, pakken. Soms ook vertaald als 'meenemen'. Maar richt zich meer op de act van 'iets oppakken met je handen'.
我
拿
我的钱包, wǒ
ná
wǒ de qiánbāo.
取钱, qǔqián, pinnen / geld opnemen - verb + object (nemen + geld). Je zou dit dus uit elkaar kunnen halen 我取了很多钱 - wǒ qǔ le hěn duō qián.
怕, pà, bang zijn. 我怕开车, wǒ pà kāi chē.
Slide 7 - Tekstslide
Maak nu de 4 dialogen
We kijken het zo gelijk na, dus maak eerst de dialogen.
Heb je een vraag? Steek je hand op, dan kom ik naar je toe.
Ben je eerder klaar? Maak dan alvast opdr. 1 en 2.
timer
20:00
Slide 8 - Tekstslide
Nakijken dialoog 1
Ik ben het. Ik heb een vraag, mijn tas is gestolen.
Wat zat er in je/de tas?
Oh, je paspoort! En je visum dan?
Ja, dat is een groot probleem. Ik moet naar de ambassade.
Ok, wees niet bang. Ik kom er meteen aan. Waar ben je nu?
Slide 9 - Tekstslide
Nakijken dialoog 2
Ik ben het. Ik ben nu bij de ambassade, maar ik ben mijn paspoort vergeten mee te nemen. Kan je het komen brengen?
Dat kan, maar ik moet eerst naar de bank. Geef me 20 minuten.
Tot zo!
Slide 10 - Tekstslide
Nakijken dialoog 3
Wow, zo vroeg moet je al gaan! Het is gaan regenen, heb je een paraplu meegenomen?
Maak je geen zorgen/maak je niet druk, die heb ik niet nodig.
Ik pak je jas wel even.
Slide 11 - Tekstslide
Nakijken dialoog 4
Hallo! Kom binnen! Ah, kom snel binnen. Het is plotseling gaan regenen.
Is opa thuis?
Nee, hij is naar de bank gegaan.
Wat doet hij bij de bank?
Geld opnemen. Maar zijn portemonnee is nog hier! Hij heeft hem vergeten mee te nemen.
Is de bank ver?
Nee, hij zal waarschijnlijk onmiddellijk terugkomen. (/hij moet onmiddellijk terugkomen. Maar 吧 = suggestie in, dus liever optie 1).
Slide 12 - Tekstslide
Feedback!
Jullie leren van mij, maar ik leer ook graag van jullie.
Vul nu wat tips en tops voor mij in op Classroom (onder 'opdrachten inleveren').
Graag ontvang ik ook feedback op het stuk '10 redenen om Chinees te leren').
Ga naar Classroom en geef tips :)
timer
10:00
Slide 13 - Tekstslide
第四十一节课 | Les 41
我的包被偷了
Mijn tas is gestolen
Slide 14 - Tekstslide
Welkom
Ga lekker zitten
Op tafel: je boek en een pen/potlood.
Slide 15 - Tekstslide
这节课以后 | Na deze les
Kan je gerust in de problemen komen in China
Je kan namelijk aangifte doen
Je weet verschillende instanties te benoemen, zoals de ambassade, de bibliotheek en de bank.
Kan je iemand met de juiste constructie 'beschuldigen' (zeggen dat het door hem/haar komt)
Kan je vertellen dat je er aan komt of ergens naar toe gaat.
Kan je me vertellen welke landen betrokken zijn rondom Taiwan.
Slide 16 - Tekstslide
小时结构 | Structuur van dit uur
Test jezelfje
Aan de bak (opdr. 1, 2) + Nakijken
Grammatica
Oefenzinnen + nakijken
5 min pauze
Test jezelfje + LessonUp
Opdracht 5 + Nakijken
Cultuur: Taiwan
Terugblik leerdoelen
Slide 17 - Tekstslide
问你自己 | Test jezelfje
忘 wàng betekent vergeten. Hoe zeg je dan 'ik ben het vergeten'?
我忘了 wǒ wàng le. 忘 dus vaak met 了.
十字路口 betekent kruispunt. Wat zou dit letterlijk betekenen?
Hoe vraag je: 'waar is de bank?'
银行在哪里/在哪儿?Yínháng zài nǎlǐ/zài nǎer?
Slide 18 - Tekstslide
做作业 | Aan de bak
Maak nu opdr. 1 en 2.
We kijken het zo gelijk na!
timer
5:00
Slide 19 - Tekstslide
Nakijken opdr. 1.
需要
过
包
银行 / 大使馆 / 图书馆
护照 / 签证 / 包 / 钱包 / 雨伞 / 外套 / 口罩
偷
带
进去
Slide 20 - Tekstslide
Nakijken opdr. 2.
Jij gaat vanmiddag naar de ambassade.
De bank is tegenover de bibliotheek.
Ik ben vergeten mijn mondkapje te pakken.
Heb je in China een visum nodig?
Slide 21 - Tekstslide
Grammatica
Slide 22 - Tekstslide
练习一下 | Oefenzinnen
Vertaal naar karakters of pinyin:
Mijn paspoort is gestolen.
Mijn portemonnee is door haar gestolen.
Wanneer ga jij weer terug naar China?
Ik ben vergeten waar de ambassade is.
We kijken het zo na!
timer
10:00
Slide 23 - Tekstslide
说明作业 | Nakijken
1. Mijn paspoort is gestolen.
1. 我的护照
被
偷了。
2. Mijn portemonnee is door haar gestolen.
2. 我的钱包
被她
偷了
3. Wanneer ga jij weer terug naar China?
3. 你什么时候
回去
中国?
4. Ik ben vergeten waar de ambassade is.
4. 我忘了大使馆在哪儿。
Slide 24 - Tekstslide
Minipauze
Drink en eet even snel wat. We beginnen weer over 5 minuten!
timer
5:00
Slide 25 - Tekstslide
问你自己 | Test jezelfje
Lijdend voorwerp + 被 bèi + (iemand = ow) + ww + 了 le
Onderwerp = wie steelt? Lijdend voorwerp = wat is door hem gestolen?
Hoe zeg je dan: Mijn paraplu is gestolen.
我的雨伞
被
偷了。wǒ de yǔsǎn
bèi
tōu le
Hoe zeg je: Mijn paraplu is
door hem
gestolen
我的雨伞
被他
偷了. wǒ de yǔsǎn
bèi tā
tōu le
去 (gaan) is van de spreker af. 来 (komen) is naar de spreker toe.
Hoe zeg je dan? Wanneer kom je terug?
你什么时候回来?Nĭ shénme shíhou huí lái?
Slide 26 - Tekstslide
Vertaal: zijn portemonnee is door haar gestolen.
A
他的钱包被她偷了
B
她的钱包被他偷了
C
我的钱包被她偷了
D
他的钱包被我偷了
Slide 27 - Quizvraag
你已经有签证吗?betekent: heb je al een paspoort?
A
对
B
不对
Slide 28 - Quizvraag
De docent staat in het klaslokaal en de leerling buiten. 你进来吧 zegt de docent. Klopt dat?
A
对, het klopt.
B
不对, het klopt niet.
Slide 29 - Quizvraag
Vertaal: ik ben door hem geslagen
A
他被我打了
B
我被他打了
C
她被我打了
D
我被她打了
Slide 30 - Quizvraag
你可以带我去银行吗?Betekent:
A
Kan je me naar school brengen?
B
Kan je me naar de ambassade brengen?
C
Kan je me naar de bibliotheek brengen?
D
Kan je me naar de bank brengen?
Slide 31 - Quizvraag
做作业 | Aan de bak
Maak nu opdracht 5.
Eerder klaar?
Kies dan zelf: maak opdracht 6 of ga karakters leren op mandarijn-leren.nl
We kijken het zo na!
timer
15:00
Slide 32 - Tekstslide
说明作业 | Nakijken opdr. 5.
B
C
D
A
A
B
D
C
Slide 33 - Tekstslide
文化 | Cultuur
Wat weten jullie van Taiwan?
Welke landen zijn bijvoorbeeld betrokken bij de huidige situatie rondom Taiwan?
Verplaats je eens in de Volksrepubliek China ('mainland'): wat zijn argumenten om Taiwan als onderdeel van China te zien?
Verplaats je eens in Taiwan/De Republiek China: wat zijn argumenten om Taiwan
niet
als onderdeel van China te zien?
Slide 34 - Tekstslide
文化 | Cultuur
https://www.youtube.com/watch?v=aNEqMbp3O3w
Slide 35 - Tekstslide
Terugblik doelen!
Kan je gerust in de problemen komen in China
Je kan namelijk aangifte doen
Je weet verschillende instanties te benoemen, zoals de ambassade, de bibliotheek en de bank.
Kan je iemand met de juiste constructie 'beschuldigen' (zeggen dat het door hem/haar komt)
Kan je vertellen dat je er aan komt of ergens naar toe gaat.
Kan je me vertellen welke landen betrokken zijn rondom Taiwan.
Wat heb je nu nog nodig om hier beter in te worden?
Slide 36 - Tekstslide
第四十一节课 | Les 41
我的包被偷了
Mijn tas is gestolen
Slide 37 - Tekstslide
Grammatica uitleg | 被
Je maakt de zin passief, en als er een lijdend voorwerp bij staat, vertaal je het met 'door'. Omdat het passief is, komt het lijdend voorwerp vooraan.
Onderwerp +. werkwoord + lijdend voorwerp
他 tā 偷了 tōu le 我的钱包 wǒ de qiánbāo
他 tā 吃了 chī le 米饭 mǐfàn
Lijdend voorwerp + 被 bèi + (als/iemand = ow) + ww + 了 le
我的钱包 wǒ de qiánbāo 被 bèi 他 tā 偷 tōu 了 le
米饭 mǐfàn 被 bèi 他 tā 吃 chī 了 le
Let op: kan ook zonder onderwerp: 米饭被吃了 mǐfàn bèi chī le
Slide 38 - Tekstslide
Dus hoe zeg je dan:
Mijn paraplu is gestolen
我的雨伞
被
偷了。wǒ de yǔsǎn
bèi
tōu le
Mijn paraplu is
door hem
gestolen
我的雨伞
被他
偷了. wǒ de yǔsǎn
bèi tā
tōu le
Dus: Lijdend voorwerp +
被 bèi
+ (als/iemand = ow) + ww + 了 le
Onderwerp = wie steelt? Lijdend voorwerp = wat is door hem gestolen?
Slide 39 - Tekstslide
Grammatica | 来/去
来 lái (naar de spreker toe) en 去 qù (van de spreker af)
Bij 来 lái is de spreker dus al op de plek waar het over gaat.
Bij 去 qù is de spreker niet op de plek waar het over gaat.
Bijv: je bent in China en een local vraagt jou 'wanneer ben je naar China gekomen' >> 来 lái
Bijv: je wil van China naar Japan, dan kan een vriend jou vragen 'wanneer ga je naar Japan?' >> 去 qù
妈妈 要 去 超市 - mama moet nog naar de supermarkt (gaan). (去)
老板 今天 来 公司 吗? - komt de baas vandaag nog naar kantoor (来)
Slide 40 - Tekstslide
Grammatica | 过来/ 过去
Ik ga een kamer binnen: 我进去房间 wǒ jìnqù fángjiān [spreker = nog niet in de kamer]
Zij komt de kamer binnen: 她进来房间 tā jìnlái fángjiān [spreker is in de kamer]
回来 huílái en 回去 huíqù | terugkomen en teruggaan
进来 jìnlái en 进去 jìnqù. | naar binnen komen en naar binnen gaan
出来 chūlái en 出去 chūqù. | tevoorschijn komen en weggaan
我过来 wǒ guòlái = ik kom langs (naar de spreker toe)
我来 wǒ lái - ik kom (bijnaa hetzelfde, alleen is niet duidelijk waar naartoe je gaat.
Slide 41 - Tekstslide
Aan de bak
Kijk je huiswerk zelf na op Classroom (staat bij 'Sheets en Uitleg')
Maak opdracht 3 (we kijken dit zo gelijk na)
Slide 42 - Tekstslide
Nakijken opdracht 3
我明天要过来。/ 我明天不要过来。
我有荷兰的护照。/ 我没有荷兰的护照。
我在银行工作。/ 我不是在银行工作。
我常常去图书馆。/ 我不常去图书馆。
Slide 43 - Tekstslide
第四十一节课 | Les 41
我的包被偷了
Mijn tas is gestolen
Slide 44 - Tekstslide
小时结构 | Structuur van dit uur
Test jezelfje
Oefenen voor mondeling | les 41
Slide 45 - Tekstslide
Test jezelfje
Hoe zeg je ook alweer: mijn paspoort is gestolen. -?-
我的护照被偷了. Wǒ de hùzhào bèi tōu le.
Dus: lijdend voorwerp + 被 bèi + [eventuele dader] + ww + 了 le.
Hoe zeg je dan: mijn paraplu is
door hem
gestolen. -?-
我的雨伞被他偷了. Wǒ de yǔsǎn
bèi tā
tōu le.
Hoe zeg je: ik kom er meteen aan. -?-
我马上过来!Wǒ mǎshàng guòlái!
Vertaal: ik ga terug naar China. En hoe zeg je dan: ik kom terug naar NL?
我
回去
中国 (van de spreker af, huíqù), en: 我
回来
荷兰。(huílài).
Slide 46 - Tekstslide
Oefenen voor mondeling
Oefenen voor mondeling | les 41
Ga naar classroom en oefen de eerste twee gesprekjes van les 41 voor je mondeling. Je mag uiteraard mij om hulp vragen.
We kijken het aan het eind van de les na.
Slide 47 - Tekstslide
Nakijken gesprek 1
1. A + B: Nǐhǎo.
2. A: Nǐ qù nǎr?
2. B: Wǒ qù Hélán dàshǐguǎn.
3. A: Nǐ zài nàr yào zuò shénme? / Nǐ zài nàr qù zuò shénme?
3. B: Zuótiān wǒ de hùzhào bèi tōule.
4. A: Zhēn de ma, nǐ de hùzhào bèi tōule ma?Nǐ de hùzhào zài nǎr bèi tōule? OF A, nǐ de hùzhào bèi tōule ma? Nǐ de hùzhào zài nǎr bèi tōule?
4. B: Zuótiān wǒ de hùzhào zài yínháng bèi tōule.
Slide 48 - Tekstslide
Nakijken gesprek 1
5. A. Nǐ xūyào wǒ de bāngzhù ma?
5. B. Bù yòng / bù xūyào, xièxiè.
6. A. Wǒ kèyǐ dài nǐ qù dàshǐguǎn, wǒ yǒu qìchē / wǒ yǒu chē.
6. B. Hěn fāngbiàn, wǒ gàosù nǐ zěnme zǒu/zěnme kāi.
Vragen over gesprek 1?
Slide 49 - Tekstslide
Nakijken gesprek 2
1. A. Wéi, shì wǒ, wǒ xūyào nǐ de bāngzhù.
1. B. Fāshēng le shénme shìqíng?
2. A. Wǒ wàngle dài wǒ de qiánbāo. Nǐ kěyǐ dài guòlái ma?
2. B. Nǐ de qiánbāo zài nǎr?
3. A. Wǒ de qiánbāo zài zhuōzi shàng.
3. B. Wǒ kàn jiàn nǐ de qiánbāo. Wǒ de zìxíngchē bèi tōule, suǒyǐ wǒ yào zǒulù. Sānshí fēnzhōng jiù dào le.
4. A. Hǎo de, wǒ zài túshūguǎn.
4. B. Túshūguǎn zài nǎr?
Slide 50 - Tekstslide
Nakijken gesprek 2
5. A. Túshūguǎn zài dàxué de duìmiàn.
5. B. Wǒ zhīdào le, mǎshàng guòlái.
6. A. Xièxie nǐ.
6. B. Búyòng xiè, zàijiàn.
Slide 51 - Tekstslide
Slide 52 - Tekstslide
Slide 53 - Tekstslide
Meer lessen zoals deze
Les 41 - 5vwo
Oktober 2022
- Les met
37 slides
Chinees
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5
Les 41 - 5vwo - CHTC2
November 2021
- Les met
54 slides
Chinees
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5
V5 22: les 44
Oktober 2022
- Les met
42 slides
Chinees
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5
Quiz HSK 1
Oktober 2022
- Les met
25 slides
Chinees
Middelbare school
mavo, havo, vwo
Leerjaar 2
Les 41-43
Maart 2024
- Les met
15 slides
Chinees
Middelbare school
vwo
Leerjaar 5
走一步,再走一步
Oktober 2022
- Les met
18 slides
mandarin
Secondary Education
H32, les 2,3,4
Maart 2019
- Les met
40 slides
Chinees
Middelbare school
havo
Leerjaar 4
H30 (2019-2020), MO voorbereiding
Oktober 2022
- Les met
42 slides
Chinees
Middelbare school
havo
Leerjaar 4