the most ancient English words are of one syllable, so that the more monosyllables that you use the truer Englishman you shall seem, and the less you shall smell of the inkhorn. George Gascoigne (1535–1577), an Elizabethan poet, dramatist and early literary critic who wrote an essay entitled Certayne notes of instruction concerning the making of verse or rhyme in English.
I know no reason why I should not use them [foreign words]: for it is in deed the ready way to inrich our tongue, and make it copious, and it is the way which all tongues have taken to inrich them selves. George Pettie (), in the 1581 preface to his translation of a book about Renaissance manners: Stefano Guazzo’s The Civile Conversation.
I knowe no other names than are given by strangers, because there are fewe or none at all in our language. The unknown author of a Discourse of Warre justifying his use of foreign military terms.
I am this opinion that our own tung should be written cleane and pure, unmixt and unmangeled with borrowing of other tunges, wherein if we take not heed of tijm, euer borrowing and neuer paying, she shall fain to keep her house as bankrupt. Sir John Cheke (1514–1557), a scholar and statesman; in a letter appended to a translation of Castiglione’s The Courtier (1528).