Pallas les 13 de Aci en de tijden

Grieks week 20


Opfrissen en inoefenen: de tijden van de AcI.

Doel: Weten dat je voor de tijd waarin je de infinitivus moet vertalen kijkt naar de pv van de hoofdzin.

1 / 25
next
Slide 1: Slide
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

This lesson contains 25 slides, with interactive quizzes and text slides.

Items in this lesson

Grieks week 20


Opfrissen en inoefenen: de tijden van de AcI.

Doel: Weten dat je voor de tijd waarin je de infinitivus moet vertalen kijkt naar de pv van de hoofdzin.

Slide 1 - Slide

zin c2
Ἠκούομεν τοὺς Ἀχαιοὺς τήνδε τὴν πόλιν διαφθεῖραι

Slide 2 - Slide

zin c4
Ἐχρῆν ἡμᾶς τούτων τῶν ξένων φροντίζειν







Slide 3 - Slide

2. Opfrissen en inoefenen AcI en tijdsgebruik

Slide 4 - Slide

De AcI
De AcI is in het Grieks een constructie die we met een bijzin naar het Nederlands vertalen.

Je vertaalt de AcI alsof het een bijzin is die met  ὅτι (dat) begint.

Slide 5 - Slide

Vertaling van een AcI in een zin
stap 1:  
- Lees de Griekse zin en zoek eerst de PV. 
- Vertaal de  PV in de juiste tijd (let dus op of er een augment is).
- Zet achter de PV  'dat'. 







Slide 6 - Slide

Vertaling van een AcI in een zin
stap 2:  Zoek  de AcI 
stap 3: Maak van de Accusativus het onderwerp van de 'dat'-zin
stap 4: Maak van de Infinitivus de pv van de 'dat'-zin
Zorg dat de persoonsvorm hetzelfde getal  (Ev of Mv) heeft als het onderwerp (Ev of Mv),
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het een logische geheel wordt




Slide 7 - Slide

λεγω τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen; 'dat' erachter  zetten.
stap 2: AcI  vinden. 
Stap 3: de A als  onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
stap 5: de rest van de zin zo vertalen dat het een logisch geheel wordt.

Slide 8 - Slide

λεγω τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
λεγω=  tegenwoordige  tijd= ik zeg dat
stap 2: Aci vinden. 
τον ἀδελφὸν εἶναι
stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
τον ἀδελφὸν wordt onderwerp: ik zeg dat de broer
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
εἶναι (inf praesens) wordt pv en is gelijktijdig met de pv van de hoofdzin: ik zeg dat de broer is
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het een logisch geheel wordt.
πιστόν = betrouwbaar: ik zeg dat de broer betrouwbaar is.

Slide 9 - Slide

De tijd van de AcI
Vertaal een infinitivus praesens (regelmatige tegenwoordige-tijd-stam met uitgang -εινaltijd in dezelfde tijd als de pv van de hoofdzin:

Ik zie (nu) dat een man een ijsje eet. Hij staat ervan te smullen. 
Ik zag (eerder) dat een man een ijsje at. Hij stond ervan te smullen.


Slide 10 - Slide

ἔλεγον τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι



stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
stap 2: AcI vinden.
Stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
stap 5: de rest van de zin zo vertalen dat het een logisch geheel wordt.

Slide 11 - Slide

ἔλεγον τον ἀδελφὸν πιστόν εἶναι 
stap 1: pv zoeken en tijd bepalen/ vertalen. 'dat' erachter zetten.
ἔλεγον= verleden tijd= ik zei dat
stap 2: Aci vinden.
τον ἀδελφὸν εἶναι
stap 3: de A als onderwerp van de 'dat' zin vertalen.
τον ἀδελφὸν wordt onderwerp: ik zei dat de broer
stap 4: de I als pv van de 'dat' zin vertalen.
εἶναι (inf praesens) wordt pv en is gelijktijdig met de pv van de hoofdzin: ik zei dat de broer was
stap 5: Vertaal nu de rest van de zin , zodat het  een logisch geheel wordt.
πιστόν = betrouwbaar: ik zei dat de broer betrouwbaar was



Slide 12 - Slide

De tijd van de AcI
Vertaal een infinitivus van de aoristus (regelmatige stam met uitgang  -(σ)αι of thematische stam (p172) met -ειν) altijd met de voltooide tijd die voorafgaat aan de tijd van de pv van de hoofdzin.
Dus:
Pv = tegenwoordige tijd, dan gebruik je 'hebben'.
Pv = verleden tijd, dan gebruik je 'hadden'.



Slide 13 - Slide

De tijd van de AcI
Vergelijk met het Nederlands:

Ik zie (nu) dat een man een ijsje heeft gegeten. (Het ijsje is op, maar ik zie nog restjes op zijn kin.)

Ik zag (eerder) dat een man een ijsje had gegeten. (Het ijsje was op, maar ik zag nog restjes op zijn kin.)

Slide 14 - Slide

Waarom is het belangrijk dat je weet in welke tijd de PV staat?

Slide 15 - Open question

Hoe vertaal je een infinitivus praesens als de pv in de verleden tijd staat (denk aan het ijsje)?

Slide 16 - Open question

Hoe vertaal je een infinitivus van de aoristus als de pv in de verleden tijd staat ?

Slide 17 - Open question

Νομίζουσι ἡμᾶς τοὺς παῖδας ἀποκτεῖναι.
A
Ζe menen dat wij de kinderen hebben gedood
B
Ζe menen dat wij de kinderen hadden gedood
C
Ζe meenden dat wij de kinderen hadden gedood
D
Ζe meenden dat wij de kinderen doden

Slide 18 - Quiz

Ἐνόμιζον ἡμᾶς τοὺς παῖδας ἀποκτεῖναι.
A
Ζe meenden dat wij de kinderen doodden
B
Ζe menen dat wij de kinderen doodden
C
Ζe meenden dat wij de kinderen hadden gedood
D
Ζe meenden dat wij de kinderen hebben gedood

Slide 19 - Quiz

Ἀκούω τον ἄγγελον ἔλθειν.
A
Ik hoorde dat de bode kwam
B
Ik hoorde dat de bode was gekomen
C
Ik hoor dat de bode komt
D
Ik hoor dat de bode is gekomen

Slide 20 - Quiz

Ἤκουσα τον ἄγγελον ἔλθειν.
A
Ik hoorde dat de bode kwam
B
Ik hoorde dat de bode was gekomen
C
Ik hoor dat de bode komt
D
Ik hoor dat de bode kwam

Slide 21 - Quiz

Εἶπες τοὺς πολεμίους τὴν γῆν βλάπτειν.
A
Jij zegt dat de vijanden het land benadelen
B
Jij zei dat de vijanden het land benadelen
C
Jij zei dat de vijanden het land benadeelden
D
Jij zegt dat de vijanden het land benadeelden

Slide 22 - Quiz

Εἶπες τοὺς πολεμίους τὴν γῆν βλάψαι.
A
Jij zegt dat de vijanden het land benadelen
B
Jij zegt dat de vijanden het land benadeeld hebben
C
Jij zei dat de vijanden het land benadeelden
D
Jij zei dat de vijanden het land benadeeld hadden

Slide 23 - Quiz

Doel van de les bereikt?

Weten dat je voor de tijd waarin je de infinitivus moet vertalen kijkt naar de pv van de hoofdzin.

Slide 24 - Slide

Vragen en verder
1. Vragenrondje
2. Huiswerk voor volgende les:
Vertalen 13 a r 1 tm 8 op je benoemblad. Onderstreep de AcI's die je in de tekst aantreft. 


Slide 25 - Slide