κατάλυμα = verblijfplaats, vaak vertaald als 'herberg' > beter: 'nachtverblijf'
Slide 28 - Slide
en ze wikkelde hem in doeken en legde hem in een voederbak, omdat er voor hen geen plaats was in het nachtverblijf.
Slide 29 - Slide
Slide 30 - Slide
Geef de functie van φυλακὰς.
Slide 31 - Open question
Sleep het voornaamwoord naar de juiste benaming
verwijzend
persoonlijk/ bezittelijk
αὐτῇ
αὐτῶν
Slide 32 - Drag question
En er waren herders in dezelfde steek die overnachtten in het open veld en 's nachts de wacht hielden over hun kudde.
Slide 33 - Slide
Slide 34 - Slide
Duid vorm, wijs en tijd van ἐπέστη aan.
[hint: de grondvorm is ἐφίστασθαι]
A
M. ind. aorist
B
A. ind. aorist
C
P. ind. aorist
D
P. ind. imperfectum
Slide 35 - Quiz
Vertaal de zin: Καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς
Slide 36 - Open question
Duid de functie van φόβον aan.
A
Voorwerp
B
Lijdend voorwerp
C
Uitwendig voorwerp
D
Inwendig voorwerp
Slide 37 - Quiz
En de engel van de heer stond bij hen en de heerlijkheid van de heer omstraalde hen, en ze waren erg bevreesd.
Slide 38 - Slide
Slide 39 - Slide
Woorduitleg
ἰδοὺ 'Zie' is semitisme. Moet je niet vertalen.
Slide 40 - Slide
Welk (christelijk) woord herken je in εὐαγγελίζομαι?
Slide 41 - Open question
Duid de vorm, wijs en tijd van ἐτέχθη aan.
A
P. ind. aorist
B
A. ind. aorist
C
A. ind. imperfectum
D
A. ind. plusquamperf.
Slide 42 - Quiz
En de engel zei hun: 'Wees niet bevreesd, want zie, ik verkondig jullie grote vreugde die voor het hele volk zal zijn, nl. dat vandaag voor jullie de redder is gebaard, die Christus de heer is in de stad van David.
Slide 43 - Slide
Slide 44 - Slide
En dat is voor jullie het teken: jullie zullen de baby vinden in doeken gewikkeld en liggend in een voederbak.'