de : Servez-vous d’une adresse électronique claire etsérieuse (l'expéditeur). à : Privilégiez les adresses personnelles aux adresses générales (le destinataire). objet: Privilégiez les sujets courts & précis.
Préférez les substantifs ("Demande d’information") aux verbes / structures complexes ("Message pour demander de l’information sur l'évènement du 9/1/21 à l'hôtel Ibis...").
Ne mettez pas d'article.
Slide 2 - Slide
Le corps du message
Titre de civilité
Message
Prise de congé
Slide 3 - Slide
Le titre de civilité
Madame, Monsieur
Monsieur / Messieurs Madame / Mesdames
N'indiquez pas le nom de famille !
Slide 4 - Slide
Le message
Soyez concis & conséquent ("je" / "nous") Respectez le vouvoiement ( = utilisez « vous ») Utilisez le conditionnel pour exprimer une demande polie Soignez l’orthographe ! (FAQ : correcteur automatique)
Slide 5 - Slide
Quelques formules utiles…
Slide 6 - Slide
Pour référer à quelque chose
Nous avons bien reçu votre colis...
Comme vous me l’avez demandé, ...
Je vous remercie de votre lettre du 9 août...
Je fais suite à notre entretien téléphonique du 3 novembre.
Suite à notre entretien téléphonique du 2 octobre dernier, ...
Slide 7 - Slide
Pour confirmer quelque chose
Conformément à notre accord, ...
Comme convenu au téléphone, ...
Slide 8 - Slide
Pour manifester de l’intérêt
Nous nous intéressons à ...
Nous sommes intéressé(e)s par ...
Votre offre ... nous intéresse particulièrement
Slide 9 - Slide
Pour demander quelque chose
Pourriez-vous m’envoyer ...
Serait-il possible de ...
Merci de (bien vouloir) ...
Nous vous prions de bien vouloir...
Nous vous serions reconnaissants de nous faire parvenir ...
Nous vous saurions gré de nous fournir ...
Slide 10 - Slide
Pour exprimer sa satisfaction
Nous sommes heureux de pouvoir vous dire que ...
Nous avons le plaisir de vous annoncer que ...
< > Nous avons le regret de ne pas pouvoir ...
Nous regrettons de devoir vous dire que ...
Slide 11 - Slide
Pour accepter ou refuser
Nous sommes prêts / disposés à ...
<>
Il nous est impossible de ...
Nous ne sommes pas en mesure de ...
Nous sommes dans l’impossibilité de ...
Slide 12 - Slide
Pour annoncer un envoi
Ci-joint, vous trouverez ...
Vous trouverez, en pièce jointe, ...
Veuillez trouver en annexe ...
Slide 13 - Slide
La prise de congé
Salutations distinguées.
>>
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de recevoir mes sincères / meilleures salutations.
Slide 14 - Slide
Exercices
Cherchez la traduction de chaque formule de la 1e colonne dans la 2e colonne
Slide 15 - Slide
Slide 16 - Slide
Slide 17 - Slide
Mettez les phrases suivantes dans l’ordre logique.
Slide 18 - Slide
Mettez dans l'ordre logique :
je vous apporterai mon certificat médical.
Je vous remercie d’avance.
Comme j’étais malade,
Pourriez-vous me dire
Anne
je n’ai pas pu assister à votre cours de lundi dernier.
La semaine prochaine
ce que je dois préparer pour le prochain cours ?
Salutations,
Madame,
Slide 19 - Slide
10 3 6 7 1 4 8 2 9 5
Madame,
Comme j’étais malade,
je n’ai pas pu assister à votre cours de lundi dernier.
La semaine prochaine,
je vous apporterai mon certificat médical.
Pourriez-vous me dire
ce que je dois préparer pour le prochain cours ?
Je vous remercie d’avance.
Salutations,
Anne
Madame,
Slide 20 - Slide
Mettez dans l'ordre logique :
je me demandais si vous disposiez d’un exemplaire supplémentaire?
Comme je voudrais rédiger la synthèse de ces articles,
Je m’excuse pour le dérangement
Madame,
Bien que j’aie été présent au cours du 24 novembre,
et je vous remercie d’avance de votre aide.
Salutations,
je n’arrive plus à trouver les articles distribués.
Louis
Slide 21 - Slide
4 5 8 2 1 3 6 7 9
Madame,
Bien que j’aie été présent au cours du 24 novembre,
je n’arrive plus à trouver les articles distribués.
Comme je voudrais rédiger la synthèse de ces articles,
je me demandais si vous disposiez d’un exemplaire supplémentaire?
Je m’excuse pour le dérangement
et je vous remercie d’avance de votre aide.
Salutations,
Louis
Slide 22 - Slide
Traduisez les phrases suivantes
Slide 23 - Slide
Zoals overeengekomen tijdens ons telefonisch onderhoud van 12/11 jl.,
bevestig ik u per e-mail dat onze afspraak zal plaatsvinden op woensdag 1 december om 14u
Slide 24 - Slide
Comme convenu lors de notre entretien téléphonique du 12 novembre dernier,
je vous confirme par e-mail que notre rendez-vous aura lieu le mercredi 1er décembre à 14 heures.
Slide 25 - Slide
Zou u mijn e-mail zo vlug mogelijk kunnen beantwoorden?
Ik dank u bij voorbaat voor uw hulp.
Slide 26 - Slide
Pourriez-vous répondre à mon e-mail dans les plus brefs délais?
Je vous remercie d’avance de votre aide.
Slide 27 - Slide
Als bijlage bezorg ik u informatie in verband met ons project.
Mijn verontschuldigingen voor het laattijdig versturen van dit document.
Slide 28 - Slide
En annexe / Ci-joint / En pièce jointe,
je vous envoie des informations concernant notre projet.
Mes excuses pour l’envoi tardif de ce document.
Slide 29 - Slide
Ik moet u helaas meedelen dat wij woensdag aanstaande niet vrij zijn.
Past donderdag u ook?
Slide 30 - Slide
Je regrette de devoir vous dire que nous ne sommes pas disponibles mercredi prochain. Est-ce que jeudi vous convient également?