Latijn grammatica: gebruik participium

Latijn grammatica: 
gebruik participium
1 / 14
next
Slide 1: Slide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 4,5

This lesson contains 14 slides, with text slides.

time-iconLesson duration is: 30 min

Items in this lesson

Latijn grammatica: 
gebruik participium

Slide 1 - Slide

ppa
participium praesens actief

praesens  -> gelijktijdig aan het hoofdwerkwoord van de zin
altijd actief
verbuiging: groep 3

Bijvoorbeeld: vocans, vocantes (roepend)

Slide 2 - Slide

ppp
participium perfectum passief 

perfectum  -> voortijdig aan het hoofdwerkwoord van de zin
altijd passief
verbuiging: groep 1 en 2

Bijvoorbeeld: vocatus, vocata, vocatum (geroepen zijnd)

Slide 3 - Slide

Let op: ppp bij deponentia!
Deponentia: passief uiterlijk, actieve vertaling

Ook bij ppp, sterker nog, soms kun je dat als ppa vertalen!

Voorbeeld: 
fruor: genieten
fructus: genoten hebbend of genietend

Slide 4 - Slide

pfa
participium futurum actief
gebeurt in de toekomst
bijna altijd vertalen met 'om te' 
verbuiging: groep 1 en 2

Bijvoorbeeld: vocaturus, vocatura, vocaturum (om te roepen)


Slide 5 - Slide

Gebruik van ppa/ppp:
meestal: predicatief
vaak: bijvoeglijk
soms: acp
soms: gesubstantiveerd/zelfstandig gebruikt
soms: ablabs
heel soms: dominant 
Let op: ppp met vorm van esse: perf//plusquamperf. passief!

Slide 6 - Slide

meestal: predicatief participium
congrueert
vertaling: letterlijk of met een bijzin

Bijvoorbeeld:
vocans puella exit
letterlijk: roepend gaat het meisje weg
bijzin: terwijl het meisje roept gaat ze weg

Slide 7 - Slide

meestal: predicatief participium
meestal bijzin met voegwoord van tijd:
ppa: terwijl (want gelijktijdig)
ppp: nadat (want voortijdig)
bij zowel ppa als ppp ook mogelijk: 
omdat (reden) 
als (voorwaarde)
hoewel (toegeving)

Slide 8 - Slide

vaak: bijvoeglijk participium
congrueert
vertaling: als bijv nw of met betrekkelijke bijzin

Bijvoorbeeld:
vocantem puellam saluto: 
Ik groet het roepende meisje /
Ik groet het meisje dat roept 

Slide 9 - Slide

soms: acp
constructie na werkwoorden van zintuiglijke waarneming
zoals: zien, horen
congrueert
vertaling: als infinitivus of met 'dat'-zin

vocantem puellam audimus: 
wij horen het meisje roepen /
wij horen dat het meisje roept

Slide 10 - Slide

soms: gesubstantiveerd
zelfstandig gebruikt
congrueert niet

vertaling: lidwoord + letterlijk of aanvullen: dat wat/degene die (of: 'mooier')

Bijvoorbeeld:
habitantes non hic sunt
de bewonenden/degenen die bewonen/de bewoners zijn niet hier


Slide 11 - Slide

soms: ablabs
ablativus absolutus
congrueert maar niet met woord in hoofdzin

Vertaling: als bijzin met predicatief ptc, naamwoord in de abl. als onderwerp

Bijvoorbeeld: 
amico intrante rex abit
terwijl/hoewel/als/omdat de vriend binnenkomt, gaat de koning weg

Slide 12 - Slide

heel soms: dominant
congrueert
vertaling: 'sterker' dan woord waarmee het congrueert

beroemd voorbeeld:
ab urbe condita
letterlijk: vanaf de gestichte stad => vanaf de stichting van de stad

Slide 13 - Slide

maar ook mogelijk: 
ppp + vorm van esse: perfectum of plusqperfectum passief (of fut ex)
Bijvoorbeeld: 
hospites adventi sunt
de gasten zijn aangekomen
hospites adventi erant
de gasten waren aangekomen

let op:soms ontbreekt de vorm van esse....

Slide 14 - Slide