Opstart 22

Welkom, Bienvenue, Welcome!


Projectatelier Talen & Cultuur 33, 34, 43
Eileen en Carmen

1 / 18
suivant
Slide 1: Diapositive
EnglishSecundair onderwijs

Cette leçon contient 18 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

Éléments de cette leçon

Welkom, Bienvenue, Welcome!


Projectatelier Talen & Cultuur 33, 34, 43
Eileen en Carmen

Slide 1 - Diapositive

Wat hebben we nodig?
* een dun ringmapje
* 4des: vrije tekstenboekje
* allen: positieve instelling en inzet 
(maar daar gaan wij van uit :)

Slide 2 - Diapositive

Hoe gaan we te werk? 
* Wekelijks 3 uur op maandag
* 4des: extra uurtje op donderdag
* Eileen en Carmen wisselen af

Slide 3 - Diapositive

Evaluatie
* gespreid doorheen het jaar, 2 grotere werken eind december en eind juni. Deze tellen mee als examen (presentatie, portfolio)
* gespreide evaluatie: beoordeling presentaties, werk aan de schoolkrant, peerevaluatie, lessen voor andere klassen, ...

Slide 4 - Diapositive

Onderwerpen?
* Verdeeld over 4 modules 
* 1 constante: krant (zie verder les)

Slide 5 - Diapositive

Welke taal verkies je?
Frans
Engels
Spaans
Ik kan écht niet kiezen
Ander

Slide 6 - Sondage

Ik vind talen studeren best
😒🙁😐🙂😃

Slide 7 - Sondage

Soms bekijk ik series in het Engels of Frans bewust zonder ondertitels of de ondertitels in die taal
Heel vaak, zo leer ik veel nieuwe woorden
Heel soms
Ik heb dat al 1 of 2x gedaan
Ben je gek? Nooit!

Slide 8 - Sondage

Vaak merk ik dat ik nadenk in een andere taal.
Ja, ik heb dat vaak
Heel soms
Dit heb ik nog nooit meegemaakt

Slide 9 - Sondage

Ik volg Talen en Cultuur omdat ik vooral de wetenschappen wil vermijden
Ja, eigenlijk wel
Neen, ik heb er echt voor gekozen omdat ik talen tof vind

Slide 10 - Sondage

Ik kijk ernaar uit om mee te werken aan het schoolkrantje
0100

Slide 11 - Sondage

We zijn een kleine groep! Dit vind ik ...
😒🙁😐🙂😃

Slide 12 - Sondage

Atelier Talen & Cultuur?

Slide 13 - Carte mentale

Werken met vertaalprogramma's

Slide 14 - Diapositive

Google translate: enkel voor woorden, niet voor langere zinnen 
-> constructie klopt niet steeds.
deepL: heel goed vertaalprogramma, ook voor langere constructies

Slide 15 - Diapositive

OPDRACHT
* Je krijgt een zin in het Nederlands die je moet vertalen en correct uitspreken. 
Stappenplan:

Slide 16 - Diapositive

1) Voeg je tekst in op deepL.com
2) Ga naar google translate voor de uitspraak indien nodig.

Slide 17 - Diapositive

Slide 18 - Diapositive