Les 41: Volksvergadering

Χαιρετε παντες!
1 / 41
suivant
Slide 1: Diapositive
GrieksMiddelbare schoolvwoLeerjaar 4

Cette leçon contient 41 diapositives, avec diapositives de texte et 2 vidéos.

Éléments de cette leçon

Χαιρετε παντες!

Slide 1 - Diapositive

Vandaag:
- Het begin van Athene
- afloop van de Perzische Oorlogen & ruzie Athene en Sparta
- start met nieuwe grammatica werkwoord: coniunctivus

Ik heb net jullie toetsen opgehaald, vrijdag krijgen jullie de cijfers

Slide 2 - Diapositive

Proloog
samen lezen en maken opdracht 1, 2, 3 

Slide 3 - Diapositive

Neem de volgende vragen over in je schrift
1. Na welke gebeurtenis werd Athene echt een stad om rekening mee te houden?

2. Atheners prijzen zichzelf om het feit dat ze 'αὐτοχθων' zijn - wat betekent dit letterlijk?

3a. Wie was de eerste leider/keizer/koning van Athene?
3b. Wat was er bijzonder aan de afstamming van deze persoon?
3c. Wat is de relatie tussen deze persoon en Athena?

4. Wat doen de Atheners om zichzelf belangrijker te kunnen doen lijken, lang voordat ze belangrijk werden?

5a. Wie was Kekrops?
5b. Welke goden krijgen ruzie om Kekropia?
5c. Welke god wint? Hoe?
5d. Hoe maakt de mythe van Kekrops Athene belangrijker en machtiger dan de mythe van de koning bij vraag 3?




Slide 4 - Diapositive

Slide 5 - Vidéo

Les 41: Volksvergadering
heeft nieuwe grammatica omtrent het werkwoord: de coniunctivus. 

Daarom eerst even het werkwoord tot nu toe herhalen middels ergon 1 & 2.

Kies steeds 5 van de 15 vormen. 

Slide 6 - Diapositive

Χαιρετε παντες!

Slide 7 - Diapositive

Slide 8 - Diapositive

Vandaag:
Vorige les: erga 1 & 2 gemaakt, 5 van elke oefening
herhaling werkwoord (o.a. thematische en sigmatische aoristus)

Deze les: volksvergadering (huisw. maandag = t/m r. 16) & de coniunctivus 

Slide 9 - Diapositive

Les 41: Volksvergadering
samen lezen + opdracht 4 + opdracht 7

Slide 10 - Diapositive

Wat is de coniunctivus?
Het regent. 

Iedereen kan zien DAT dit inderdaad zo is. Of niet.
= indicativus

Ik hoor hem praten. 
Ik zie de eend lopen.
Er staat een giraffe in de gang. 



Slide 11 - Diapositive

Aantekening: wat is de coniunctivus?
Het regent. 

Iedereen kan zien DAT dit inderdaad zo is. Of niet. Feitelijk. Waarneembaar.
= indicativus

Het zou best wel eens kunnen gaan regenen. 
Hij zei dat hij dit zou gaan doen. Ik hoop dat hij dat gaat doen. Deed hij dat maar. 
Ik doe dit opdat ik dan de slag kan winnen. Ik lees dit om te winnen. 

Dit zijn gevoelens, meningen, navertellingen, bedoelingen. 
= coniunctivus

Slide 12 - Diapositive

Kijk mee in het hulpboek
(al is het maar om te laten zien: ga dit alsjeblieft niet allemaal uit je hoofd leren, want...) 

Slide 13 - Diapositive

De coniunctivus: hoe ziet het eruit? 
Te herkennen aan: ω en η

& welke vertaalopties hebben we? (volgende pagina)


Slide 14 - Diapositive

Aantekening: 
Coniunctivus in de hoofdzin:
je MOET iets in de vertaling van het werkwoord toevoegen om de coni te vertalen:  laten, moeten, zullen, hopen (μη ontkenning, ipv οὐ)

Coniunctivus in de bijzin:
μη, ὅπως, ὅταν, ἄν, ἐάν, ἐπειδαν, ἵνα 
zijn voegwoorden die een coni verplichten
voegwoord vertaald = coni vertaald 


Slide 15 - Diapositive

maken ergon 9 (kies 3 van de 6)

Slide 16 - Diapositive

Les 41: let op de coni(unctivus)!
Γεωργός: Σήμερον ἐκκλησία συνάγεται ἐν 

τῇ Πυκνί. Τί ποιήσω; Ἔλθω ἢ μή ; 

Γυνή:  Μὴ τολμήσῃς ἀπεῖναι, ὅταν ὁ Ἀθηναῖος 

δῆμος ἀγείρηται. Πάντως δὲ ποίει ὅπως 

5.    μὴ ἀναγκάζῃ παρεῖναι ὑπὸ τῶν ἀρχόντων. 

timer
2:00

Slide 17 - Diapositive

Les 41: let op de coni(unctivus)!
Οὗτοι γὰρ ἰλλάδι ἐρυθρᾷ τοὺς πολίτας

ἀγείρουσιν, ὅπως ὡς πλεῖστοι εἰς τὴν

ἐκκλησίαν ἀφίκωνται. Ἐὰν δὲ οἴκαδε

ἥκῃς ῥυπαρὸν ἔχων τὸ ἱμάτιον ἐρυθροῖς

10.    μιάσμασιν, ἐγὼ τοῦτο πλῦναι οὐκ ἐθέλω.

Slide 18 - Diapositive

Huiswerk maandag t/m r. 16
Γεωργός Ἐὰν δὲ πολλὰς ὥρας ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ

διατρίβω, φοβοῦμαι μὴ τὸ ἐμὸν ἔργον τὸ ἐν

τῷ ἀγρῷ ἄπρακτον μένῃ σήμερον. Ἑσπέρας

οὖν δεῖ με πράττειν πάντα. Ἀλλ᾽ ἐπειδὰν

15 οἴκαδε ἥκω, πρῶτον χρή μ’ ἀμέλγειν τὰς αἶγας ...

Slide 19 - Diapositive

Χαιρετε παντες!

Slide 20 - Diapositive

Slide 21 - Vidéo

Vandaag
- bespreken toets 
- pauze 
- herhalen coniunctivus
- vertalen

Slide 22 - Diapositive

Er zijn 25 vragen te bespreken, dus ik verwacht dat dat  even gaat duren - even verwachtingmanagement :-)


Daarna gaan we even pauzeren 
pakken we de lesstof verder op!

Slide 23 - Diapositive

Slide 24 - Diapositive

Waar zien we de coni(unctivus)?
Γεωργός: Σήμερον ἐκκλησία συνάγεται ἐν 

τῇ Πυκνί. Τί ποιήσω; Ἔλθω ἢ μή ; 

Γυνή:  Μὴ τολμήσῃς ἀπεῖναι, ὅταν ὁ Ἀθηναῖος 

δῆμος ἀγείρηται. Πάντως δὲ ποίει ὅπως 

5.    μὴ ἀναγκάζῃ παρεῖναι ὑπὸ τῶν ἀρχόντων. 

Slide 25 - Diapositive

Bespr. t/m r. 10
Οὗτοι γὰρ ἰλλάδι ἐρυθρᾷ τοὺς πολίτας

ἀγείρουσιν, ὅπως ὡς πλεῖστοι εἰς τὴν

ἐκκλησίαν ἀφίκωνται. Ἐὰν δὲ οἴκαδε

ἥκῃς ῥυπαρὸν ἔχων τὸ ἱμάτιον ἐρυθροῖς

10.    μιάσμασιν, ἐγὼ τοῦτο πλῦναι οὐκ ἐθέλω.

Slide 26 - Diapositive

Nu maken t/m r. 16
Γεωργός Ἐὰν δὲ πολλὰς ὥρας ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ

διατρίβω, φοβοῦμαι μὴ τὸ ἐμὸν ἔργον τὸ ἐν

τῷ ἀγρῷ ἄπρακτον μένῃ σήμερον. Ἑσπέρας

οὖν δεῖ με πράττειν πάντα. Ἀλλ᾽ ἐπειδὰν

15 οἴκαδε ἥκω, πρῶτον χρή μ’ ἀμέλγειν τὰς αἶγας ...

timer
10:00

Slide 27 - Diapositive

Haal de 6 fouten uit de vertaling
(fouten zitten in 6 Griekse woorden)
Vrouw:
Laten we het werk van de akker naar morgen uitstellen!
Boer:
Maar ik kies er liever voor om mijn werk te doen dan bij de volksvergadering aanwezig te zijn, want ik houd er van om politiek te bedrijven.

Als ik aanwezig zal zijn, dan luister ik naar alle burgers  en hun eindeloze discussiëren over de aangelegenheden van de stad.

Slide 28 - Diapositive

Goede vertaling t/m r. 23
Vrouw: 
Laten we het werk OP de akker naar morgen uitstellen!

Boer: 
Maar ik kies er liever voor om mijn werk te doen dan bij de volksvergadering aanwezig te zijn, want ik houd er NIET van om politiek te bedrijven.
Als ik aanwezig BEN, dan MOET ik LUISTEREN naar alle burgers DIE/TERWIJL zij eindeloos over de aangelegenheden van de stad discussiëren.


Slide 29 - Diapositive

Huiswerk t/m r. 31
Γυνή:   Ἆρ᾽ ἐπύθου τὰ πράγματα, περὶ ὧν
25 βουλεύονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ; Ἴσως γὰρ ταῦτα
ἀρέσκει σοι.
Γεωργός:  Μὴ ληρήσῃς.
Γυνή:   Ἔγωγ᾽ ἤκουσα, ὅτι πολλοὶ ἄνδρες
σήμερον ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τὴν Πύκνα
30 ἔρχονται, ἵνα μετέχωσι τῆς κρίσεως τῆς
περὶ τοῦ γεωνίου.

Slide 30 - Diapositive

Χαιρετε παντες!

Slide 31 - Diapositive

Vandaag
- bespr. huiswerk: les 41 t/m r. 26
- les 41 afmaken 
- puzzel bij les 41 om de coniunctivus te herhalen

Aan het einde van de les is mijn doel dat jij weet dat de coniunctivus bestaat, weet je dat er een verschil is in het vertalen in hoofd- en bijzin en kan je deze in 20%? van de gevallen herkennen en goed vertalen :-) 

Slide 32 - Diapositive

Bespr. t/m r. 26
Γυνή:   Ἆρ᾽ ἐπύθου τὰ πράγματα, περὶ ὧν

25 βουλεύονται ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ; Ἴσως γὰρ ταῦτα

ἀρέσκει σοι.

Γεωργός:  Μὴ ληρήσῃς.

Slide 33 - Diapositive

Vert. t/m r. 31
Γυνή: Ἔγωγ᾽ ἤκουσα, ὅτι πολλοὶ ἄνδρες

σήμερον ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τὴν Πύκνα

30 ἔρχονται, ἵνα μετέχωσι τῆς κρίσεως τῆς

περὶ τοῦ γεωνίου.

timer
7:00

Slide 34 - Diapositive

Einde tekst: samen vertalen
Γεωργός:   Ἐὰν δὲ περὶ τοῦ γεωνίου βουλεύωνται,

κέρδος ἐστί μοι παρεῖναι. Ἄγε οὖν, ἔλθω καὶ

μετέχω ταύτης τῆς κρίσεως. Ἀλλ᾽ ἀπέρχομαι

35 ὡς τάχιστα, ὅπως μὴ χρονοτρίβω. Τὰς γὰρ αἶγας δεῖ μ᾽ ἀμέλγειν ...

Slide 35 - Diapositive

Welke tekening komt eruit? 
+0,3 bonuspunt te verdienen met deze opgave op toets naar keuze

Slide 36 - Diapositive

Slide 37 - Diapositive

Even een check:
- bespr. huiswerk: les 41 t/m r. 26
- les 41 afmaken 
- puzzel bij les 41 om de coniunctivus te herhalen

Aan het einde van de les is mijn doel dat jij weet dat de coniunctivus bestaat, weet je dat er een verschil is in het vertalen in hoofd- en bijzin en kan je deze in 20%? van de gevallen herkennen en goed vertalen :-) 

Slide 38 - Diapositive

Χαιρετε παντες!

Slide 39 - Diapositive

Slide 40 - Diapositive

Vorige les, even een check:
- les 41 afgemaakt; 
- puzzel bij les 41 gemaakt om de coniunctivus te herhalen

Aan het einde van de les is mijn doel dat jij weet dat de coniunctivus bestaat, weet je dat er een verschil is in het vertalen in hoofd- en bijzin en kan je deze in 20%? van de gevallen herkennen en goed vertalen :-) 

Slide 41 - Diapositive