Cette leçon contient 17 diapositives, avec quiz interactifs, diapositives de texte et 1 vidéo.
Éléments de cette leçon
De verengelsing
van de Nederlandse taal
Slide 1 - Diapositive
Wat gaan we doen
Soorten taal
Ontwikkeling in taal
Verengelsing en leenwoorden
Verschillen Nederlands en Engels
Gepastheid van taal
Blijft de Nederlandse taal bestaan?
Slide 2 - Diapositive
Verschillende soorten taal
Computertaal
Gebarentaal
Dierentaal
Kunsttaal
Menselijke taal (Nederlands, Engels etc.), ontstaan door interactie
Slide 3 - Diapositive
Ontwikkeling van de Nederlandse taal
Oud Nederlands (500-1200 n.C.)
Middelnederlands (1200-1500 n.C.)
Nieuw Nederlands ( vanaf 1500 n.C.)
Onze taal is altijd al beïnvloed door andere talen, b.v. Grieks, Latijn, Frans
Wereldhandel
Slide 4 - Diapositive
Verengelsing
Verengelsing is de ontwikkeling van taal waarbij oorspronkelijk niet-Engelstaligen of oorspronkelijk niet-Engelstalige gebieden overgaan op het Engels.
Slide 5 - Diapositive
Verengelsing
Na WO II
Nieuwe producten uit Amerika
Film, muziek, boeken
Digitale ontwikkeling
Slide 6 - Diapositive
Leenwoorden
Leenwoorden zijn woorden die uit een andere taal zijn overgenomen. Wij zien deze woorden als Nederlandse woorden, we hebben geen andere woorden voor die woorden en daarom worden ze ‘geleend.' Veel leenwoorden komen uit het Engels.
Slide 7 - Diapositive
Welke leenwoorden uit het Engels ken jij?
Slide 8 - Question ouverte
Selfie
Woord van het jaar 2013
Bedenk samen een Nederlands woord voor het woord selfie (1 woord, geen beschrijving!)
Slide 9 - Diapositive
Wat is het effect van verengelsing?
Wereldhandel, communiceren, beter Engels spreken
Engels op school (basisschool, hbo en universiteit)
Unieke identiteit van Nederlandse taal kleiner, populair taalgebruik niet altijd gepast, afstand in communicatie tussen ouderen en jongeren
Slide 10 - Diapositive
Is verengelsing van onze taal erg?
ja
nee
Slide 11 - Sondage
Verschillen Nederlands en Engels: grammatica
Woordvolgorde
Gebruik van lidwoorden
In bijzinnen hulpwerkwoorden
Slide 12 - Diapositive
Verschillen in idioom
Kan niet letterlijk vertaald worden
Ook niet vanuit het Nederlands naar het Engels.....