Cette leçon contient 19 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.
La durée de la leçon est: 45 min
Éléments de cette leçon
Coniunctivus praesens in de hoofdzin
Slide 1 - Diapositive
Lesdoelen
Je kunt de conjunctivus praesens in de hoofdzin vertalen als wens, aansporing, verbod en twijfelvraag.
Slide 2 - Diapositive
Wat weet je al?
De conjunctivus praesens herken je aan een a
(bij de a-stammen verandert de a in een e)
De conjunctivus geeft een subjectieve kleur aan een zin.
Slide 3 - Diapositive
Conjunctivus praesens in de hoofdzin
De conjunctivus praesens kan in de hoofdzin de volgende 'kleuren' geven aan de zin:
Wens (Moge zij lang leven!)
Aansporing (Laten we naar de bakker gaan)
Twijfel (Wat moet ik doen?)
Verbod (Doe dat niet!)
Mogelijkheid (Ik zou het kunnen doen)
Waarschijnlijkheid
Een conjunctivus moet je in de hoofdzin altijd op een bijzondere manier vertalen!
Slide 4 - Diapositive
Wens (optativus)
Vertalen met 'moge ...' of 'hopelijk'
Vaak versterkt met utinam ('och...')
Utinam domi maneas!
Moge je thuis blijven! / Hopelijk blijf je thuis!
Slide 5 - Diapositive
Aansporing (adhortativus)
Vertalen met 'laten...'
Altijd 1e of 3e persoon
Domum eamus!
Laten wij naar huis gaan.
Slide 6 - Diapositive
Verbod (prohibitivus)
Altijd met de ontkenning ne
Vertalen met 'je moet niet ...' / ontkennende bevelvorm 'doe dat niet!'
Ne hoc facias!
Je moet dit niet doen! / Doe dit niet!
Slide 7 - Diapositive
Twijfelvraag (dubitativus)
Altijd in vraagzinnen
Vertalen met 'moeten'
Quid faciam?
Wat moet ik doen?
Slide 8 - Diapositive
Mogelijkheid (potentialis)
Altijd in vraagzinnen
Vertalen met 'zou kunnen'
Nemo hoc dubitet.
Niemand zou hieraan kunnen twijfelen.
Slide 9 - Diapositive
Waarschijnlijkheid (concessivus)
Vertalen met 'ook al' / 'zal wel'
Omnia possideat, non possidet aëra Minos.
Ook al bezit hij alles, Minos bezit de lucht niet.
Slide 10 - Diapositive
Signaalwoorden
Utinam: wens --> Moge / Ik hoop dat
Ne: verbod --> Je moet niet / Doe niet
Vraagteken: twijfelvraag --> Wat moet ik doen?
Geen signaalwoord? Kijk naar de context!
Slide 11 - Diapositive
Vertaal de zin: Utinam propter virtutem laudem mereas!
Slide 12 - Question ouverte
Vertaal de zin: Pareant liberi parentibus: hi enim severiores sunt.
Slide 13 - Question ouverte
Vertaal de zin: Canis magnus appropinquat: utrum consistam an procul curram?
Slide 14 - Question ouverte
Vertaal de zin: Carmen repetamus: bis canamus!
Slide 15 - Question ouverte
Vertaal de zin: Ne lacrimes de vulneribus tuis, fili, nam mox minus doleas.
Slide 16 - Question ouverte
Slide 17 - Diapositive
De Romeinse dichter Catullus wijdt liefdesgedichten aan Lesbia. Over hun relatie wordt geroddeld, maar daar moeten ze zich, vindt hij, niets van aantrekken. Vertaal de tekst. Vivamus, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. rumores mv = kletspraatjes / severus, -a, -um = streng / aestimare + gen = waard vinden / unius assis (gen) = één cent
Slide 18 - Question ouverte
Klaar?
Begin met het vertalen van tekst 44 regels 13 t/m 30.