Waarom Duits

Waarom Duits?
1 / 13
volgende
Slide 1: Tekstslide
DuitsVoortgezet speciaal onderwijs

In deze les zitten 13 slides, met tekstslides en 1 video.

Onderdelen in deze les

Waarom Duits?

Slide 1 - Tekstslide

Slide 2 - Video

1. Duits is de meest gesproken moedertaal in de EU
Ongeveer twintig procent van de EU-burgers heeft Duits als moedertaal. Dat is dus één op de vijf EU-burgers. In Europa wordt er natuurlijk in Duitsland zelf Duits gesproken maar het is ook een officiële taal in Oostenrijk en Zwitserland. Bovendien wordt er Duits gesproken in (delen van) Italië, België, Luxemburg en Liechtenstein. Daarnaast is Duits in veel landen een populaire tweede taal, bijvoorbeeld in Oost-Europa. Dus of je nou op vakantie gaat of een internationale carrière nastreeft: het is handig om Duits te spreken. Met Duits kun je overal mensen ontmoeten!

Slide 3 - Tekstslide

2. Duitsland is onze belangrijkste handelspartner
Maar liefst een kwart van al onze buitenlandse handel vindt plaats met Duitsland. Dat maakt onze export naar Duitsland groter dan die naar Groot-Brittannië en Frankrijk bij elkaar! En wist je dat de export van Nederland naar de Duitse deelstaat Noordrijn-Westfalen alleen al zes keer zo groot als die naar China? Goede communicatie is belangrijk voor handelsrelaties en de taal van de buren spreken is dus van groot belang. Volgens Nederlandse ondernemers zou de export naar Duitsland nog kunnen toenemen wanneer we in Nederland beter Duits zouden spreken.

Slide 4 - Tekstslide

3. Met Duits heb je meer kansen op de Nederlandse arbeidsmarkt
Iedereen spreekt Engels, maar met Duits heb je een voorsprong. In veel beroepen speelt de Duitse taal een grote rol. Niet alleen in de grensstreek en ook niet alleen in het toerisme en de horeca. Ook in de logistiek, de zorg, de techniek, de luchtvaart en zelfs in de culturele sector heb je grote voordelen met Duits. Wist je bijvoorbeeld dat er in Nederland wel 3400 Duitse dochterbedrijven zijn gevestigd die op zoek zijn naar Nederlandse werknemers die goed Duits kunnen?

Slide 5 - Tekstslide

4. Met Duits is je arbeidsmarkt zes keer groter
Met kennis van de Duitse taal en cultuur opent zich een enorme arbeidsmarkt in het buitenland. In ons directe buurland Duitsland, maar ook in Oostenrijk en Zwitserland. Meer dan 5.000 Nederlandse bedrijven hebben bijvoorbeeld dochterbedrijven in Duitsland waar Duits-sprekende Nederlanders gewild zijn. Bovendien heb je in veel sectoren in Duitsland een veel grotere kans op een baan dan in Nederland. Een voorbeeld: wist je dat ze in Duitsland druk op zoek zijn naar crècheleidsters?  

Slide 6 - Tekstslide

5. Met Duits kun je over de hele wereld werken
Geen ander volk gaat zo vaak op vakantie als de Duitsers. In Nederland zijn de Duitsers met afstand de grootste toeristengroep. Als je in het toerisme of in de horeca werkt op populaire bestemmingen zoals Amsterdam of aan de kust, dan is Duits dus uitermate handig. Maar het maakt eigenlijk niet uit waar je heen gaat: bijna overal kom je wel Duitsers tegen. Geen verrassing dus dat Duits een vereiste is bij veel banen in de toeristische sector in landen als Spanje of Italië.

Slide 7 - Tekstslide

6. Het is voor Nederlanders heel makkelijk om Duits te leren
De Duitse en Nederlandse taal lijken erg op elkaar. Aan het begin moet je een beetje aan de uitspraak letten en de naamvallen kunnen soms lastig zijn. Maar Duits is voor Nederlanders geen moeilijke taal om te leren, zeker niet in vergelijking met bijvoorbeeld Fransen, Amerikanen of Chinezen. Veel woorden, zinsconstructies en zelfs uitdrukkingen zijn hetzelfde. Dit komt doordat het Duits en Nederlands uit dezelfde Germaanse taal voortkomen. Nederlanders bereiken al na relatief korte tijd een hoog taalvaardigheidsniveau in het Duits. Daar kun je al snel wat mee!

Slide 8 - Tekstslide

7. Studeren in Duitsland is veelzijdig en voordelig
Als je Duits hebt geleerd kun je na school internationale ervaring opdoen door in Duitsland te gaan studeren. Er is een netwerk van meer dan 350 onderzoeksinstellingen met een breed aanbod aan vakken en studierichtingen. Met meer dan 18.000 opleidingen is er altijd wel een studie te vinden die bij jou past. Daaronder zijn ook studies die in Nederland helemaal niet bestaan. Bovendien is studeren in Duitsland goed voor je portemonnee. Je betaalt er geen collegegeld, de kosten voor wonen en eten zijn vaak laag en je kunt je Nederlandse studiefinanciering gewoon meenemen. Kijk voor meer informatie op studereninduitsland.nl

Slide 9 - Tekstslide

8. Duitsland is innovatief
Duitsland investeert veel geld in innovatie en wetenschap. Met zijn uitgaven voor onderzoek en ontwikkeling staat het land wereldwijd op de derde plaats. In 2018 werd 15 procent van alle patenten wereldwijd in Duitsland aangevraagd, waarvan de meerderheid in de transportsector. Ook voor leerlingen met interesse in techniek of (natuur)wetenschap is Duits dus een goede keuze. De airbag, de MP3-techniek en voetbalschoenen met schroefnoppen: het zijn allemaal Duitse uitvindingen.

Slide 10 - Tekstslide

9. Beter nu dan later
Sinds de jaren ’90 is het aantal scholieren en studenten dat Duits leert en studeert met ongeveer een derde gedaald. Maar tegelijkertijd heeft het Goethe-Institut (het Duitse taal- en cultuurinstituut) in Nederland het aantal aanmeldingen voor taalcursussen Duits zien verdubbelen. Hoe kan dat? Meestal gaat het om mensen die merken dat ze Duits hard nodig hebben in hun werk. Zij komen er helaas pas op latere leeftijd achter dat Duits belangrijker is dan ze op de middelbare school dachten. Het leren van een taal is ook nog eens een stuk moeilijker op latere leeftijd. Daarom raden wij je aan: begin liever nu dan later met het leren van Duits!

Slide 11 - Tekstslide

10. Berlijn is de hipste stad in Europa
Berlijn is een culturele smeltkroes waar jonge mensen van over de hele wereld naar toe komen. De stad is een walhalla voor muzikanten, kunstenaars en ontwerpers. Het is de stad van de start-ups, jonge bedrijven met originele concepten. De fascinerende geschiedenis van Berlijn zie je nog steeds op veel plekken terug. En het leven is er zeer betaalbaar.

Slide 12 - Tekstslide

Slide 13 - Link