Wat is LessonUp
Zoeken
Kanalen
Inloggen
Registreren
‹
Terug naar zoeken
Antigone 770-780 met literaire vertaling
Antigone 770-780 met literaire vertaling
1 / 14
volgende
Slide 1:
Tekstslide
In deze les zitten
14 slides
, met
interactieve quizzen
en
tekstslides
.
Start les
Bewaar
Deel
Printen
Onderdelen in deze les
Antigone 770-780 met literaire vertaling
Slide 1 - Tekstslide
Literaire vertaling
KOOR:
Denkt u er dan echt aan .... beiden om te brengen?
KREON:
Nee, ...... het lijk niet raakte niet. U heeft gelijk.
KOOR:
Op welke wijze denkt u ...... ter dood te brengen?
Slide 2 - Tekstslide
Welke woorden moet je invullen op de open plekken van de vorige dia (in dezelfde volgorde):
A
hen, wie, haar
B
- , degene die, haar
C
- , degenen die, hen
D
hen, wie, hen
Slide 3 - Quizvraag
Welk(e) woord(en) heeft de vertaler aangevuld in vs. 771
Slide 4 - Open vraag
Literaire vertaling
KREON:
Ik breng ze langs een pad waarop geen sterveling
een voet zet, sluit ze in een rotsig hol op, levend,
met net voldoende voedsel om bloedschuld te weren.
Zo blijft de hele stad vrij van bezoedeling.
Slide 5 - Tekstslide
De vertaler is een Vlaming. Dat kun je o.a. zien aan het LV dat hij aanvult in vs. 773 en 774 "ze". Hij duidt met "ze" aan:
A
Antigone
B
Antigone en Ismene
C
Ismene
D
het koor
Slide 6 - Quizvraag
De vertaler lijkt ῃ in vs. 773 te vertalen alsof het van εἰμι-gaan afkomstig is. Klopt dat? Dus komt het van εἰμι-gaan?
A
Ja
B
Nee
Slide 7 - Quizvraag
πετρωδει [. . .] ἐν καωρυχι
Dit is een andere straf dan eerst was afgekondigd. Welke straf had Kreon eerst afgekondigd?
Slide 8 - Open vraag
Literaire vertaling
(KREON:)
Daar bidt zij wel tot Hades -hem alleen vereert zij -,
misschien staat hij haar toe dat zij niet sterven moet.
Ofwel snapt zij op dat moment alsnog dat dood
en Hades eren een vergeefse moeite is.
Slide 9 - Tekstslide
Hoezo vereert Antigone "alleen Hades" en niet de andere goden volgens Kreon (denk aan de misdaden van Polynices)
Slide 10 - Open vraag
Welk (Grieks) woord uit vs. 778 is onvertaald gebleven?
Slide 11 - Open vraag
γνωσεται in vs. 779 is
A
aoristus ind
B
ind futurum
C
praesens ind
D
coni aoristu
Slide 12 - Quizvraag
Eigenlijk heeft de vertaler het laatste vers niet goed vertaald. Wat staat er in het Grieks in plaats van "Hades"
Slide 13 - Open vraag
Deze vraag hebben we nog over deze regels:
Slide 14 - Open vraag
Meer lessen zoals deze
antigone 441-455
December 2024
- Les met
10 slides
Grieks
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6
antigone 441-455
November 2024
- Les met
10 slides
Grieks
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6
Antigone 766-772
9 dagen geleden
- Les met
20 slides
Grieks
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6
Antigone 722-732
16 dagen geleden
- Les met
39 slides
Grieks
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6
Antigone 722-732
10 dagen geleden
- Les met
39 slides
Grieks
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6
G6 Cicero les 2
Januari 2021
- Les met
13 slides
Latijn
Secundair onderwijs
5V Grieks 12-5 1e epeisodion
Mei 2021
- Les met
23 slides
Aardrijkskunde
Middelbare school
vmbo lwoo
Leerjaar 1
2024-10-21 LTC 6 Latijn
Oktober 2024
- Les met
21 slides
Latijn
Middelbare school
vwo
Leerjaar 6