Veel Nederlandse woorden hebben we van een andere taal geleend. We noemen dit soort woorden daarom
leenwoorden.
We komen aan die woorden door de handel met andere landen. Ook hebben mensen uit andere landen die in Nederland zijn komen wonen, voor nieuwe woorden gezorgd. Meestal schrijven we die leenwoorden zoals ze in de oorspronkelijke taal geschreven worden. Bijvoorbeeld de penalty (vanuit het Engels) of de douche (vanuit het Frans).
De laatste jaren is het aantal Engelse leenwoorden enorm gegroeid. Dat heeft te maken met het toenemende gebruik van computers, mobiele telefoons en tablets. Bijna alle woorden die te maken hebben met computers of tablets lenen wij uit het Engels.