Tekst les 25 - De vollerij

Tekst les 25 - De vollerij
1 / 16
next
Slide 1: Slide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 2

This lesson contains 16 slides, with interactive quizzes and text slides.

Items in this lesson

Tekst les 25 - De vollerij

Slide 1 - Slide

Slide 2 - Slide

Typ hier je vertaling van de zin:
Stephanus fullo servis mandata dederat.

Slide 3 - Open question

Typ hier je vertaling van de zin:
Dum servi mandata prima perficiunt, dominus operis
progressum custodiebat.

Slide 4 - Open question

In welke tijd staat:
custodiebat
A
praesens
B
perfectum
C
imperfectum
D
plusquamperfectum

Slide 5 - Quiz

Wat is de juiste vertaling van:
Stephanus vidit servos
vasa in via colligere et in aream portare.
A
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelen en naar de binnenplaats dragen.
B
Stephanus ziet dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelen en naar de binnenplaats dragen.
C
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelden en in de binnenplaats droegen.
D
Stephanus zag dat zijn slaven de kruiken op straat verzamelden en naar de binnenplaats droegen.

Slide 6 - Quiz

Wat is de A en wat de I van de A.c.I. in:
Audivit
servos vasa plena urinae in piscinam fulloniae fundere.

Slide 7 - Open question

Typ je vertaling van:
Deinde iussit servos pedibus nudis in piscina stare et vestes lavare.

Slide 8 - Open question

Kijk het restant zelf na
Tijdens het zeer zware werk kletsten de slaven voortdurend. De een zei dat hun meester wreed was, een ander voegde eraan toe dat hij altijd smerige opdrachten gaf. Stephanus hoorde
het gesprek van de slaven niet heel goed, maar begreep dat zijn slaven roddelden over hun meester. Hij schreeuwde: ‘Houd op met roddelen. Het bevalt mij niet dat jullie roddelen. Als jullie niet ophouden met roddelen, wacht jullie een zeer zware straf.’

Slide 9 - Slide

Noem drie door jou gemaakte fouten (indien je er drie of meer gemaakt hebt natuurlijk).

Slide 10 - Open question

Hoe vertaal je: quorum (regel 16)
En wat is het antecedent?

Slide 11 - Slide

Hoe vertaal je: cui (regel 18)
En wat is het antecedent?

Slide 12 - Slide

Vertaal de tekst t/m regel 20

Slide 13 - Slide

Vanaf regel 21 heeft iedereen een eigen expertise.
  1. chef bijwoorden 
  2. chef bijvoeglijke naamwoorden
  3. chefs persoonsvormen (2 lln)
  4. chef nominativi en accusativi
  5. chef infinitivi en imperativi 
  6. chef nominativi en vocativi (zelfstandige naamwoorden)
  7. chef persoonlijke/bezittelijke voornaamwoorden & vragende voornaamwoorden
  8. chef overig

Slide 14 - Slide

Slide 15 - Slide

Vertaling
Plotseling riep Stephanus: ‘Ik heb een stem gehoord! Wie was dat? Wiens stem heb ik gehoord? Nadat
de slaven lange tijd angstig hadden gezwegen, antwoordde Lysander: ‘O, meester, ik zei ehm… ik zei
ehm…’ Hedone voegde snel toe: ‘dat alle slaven in stilte moeten werken. Want ik had gezien dat Lysander
en de overige slaven vandaag te langzaam de kledingstukken wasten.’ Met boze stem zei Stephanus: ‘Jullie
moeten beter werken, zeer nederige slaven. Voor luilakken is hier geen plaats!’ Hedone zei: ‘Natuurlijk
werken slaven, aan wie het niet toegestaan is om te roddelen en ook niet om liederen te zingen, langzamer.
U weet toch wel dat dit overal en altijd gebeurt?’ Stephanus antwoordde: ‘Zeker. Roddel dus maar en zing
liederen, slaven!’ Hij ging naar buiten. Lysander, Hedone en de andere slaven lachten. Hedone zei: ‘Onze
meester is weliswaar rijk, maar heel dom!’

Slide 16 - Slide