Cicero Pro Sexto Roscio 8a (1.24) af en 8b (125)

Cicero Pro Sexto Roscio
124 af en 125 
Jullie hoeven niet zelf te vertalen deze keer. Dat vindt jullie motivatie vast leuk.
1 / 26
suivant
Slide 1: Diapositive
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 5

Cette leçon contient 26 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

time-iconLa durée de la leçon est: 45 min

Éléments de cette leçon

Cicero Pro Sexto Roscio
124 af en 125 
Jullie hoeven niet zelf te vertalen deze keer. Dat vindt jullie motivatie vast leuk.

Slide 1 - Diapositive

Tametsi ita se res habet, ut mihi in communem causam sectorum dicendum nihil magnopere videatur; (124 r. 6-7)
Toch staat de zaak er zo voor, dat het schijnt/lijkt dat ik niets speciaals/belangrijks moet zeggen tegen het algemeen belang van de opkopers; 

Vergelijk de vertaling met het Latijnse origineel en beantwoord de vragen op de volgende slides.

Slide 2 - Diapositive

Tametsi ita se res habet, ut mihi in communem causam
sectorum dicendum nihil magnopere videatur; (124 r. 6-7)
Toch staat de zaak er zo voor, dat het schijnt/lijkt dat ik niets speciaals/belangrijks moet zeggen tegen het algemeen belang van de opkopers;

Slide 3 - Question ouverte

Welk Latijnse woord is vertaald met 'het schijnt'?

Slide 4 - Question ouverte

Met welke twee woorden is 'dicendum' vertaald?

Slide 5 - Question ouverte

Is dicendum gerundium of gerundivum?
A
gerundium
B
gerundivum

Slide 6 - Quiz

haec enim causa nova profecto et singularis est. (124, r. 7-8)

deze zaak is immers zeker nieuw en bijzonder.

Vergelijk de vertaling met het Latijnse origineel en beantwoord de vragen op de volgende slides.

Slide 7 - Diapositive

Leg uit waarom nova profecto geen ablabs is.

Slide 8 - Question ouverte

Hoeveel vrouwelijke woorden telt deze zin?

Slide 9 - Question ouverte

Bonorum Sex. Rosci emptor est Chrysogonus. Primum hoc
videamus:  (125, r. 1-2)
Chrysogonus is de koper van de goederen van Sextus Roscius. Laten we eerst dit bekijken: 

Vergelijk de vertaling met het Latijnse origineel en beantwoord de vraag op de volgende slide.

Slide 10 - Diapositive

Verklaar het gebruik van de conjunctivus videamus.
A
dubitativus
B
prohibitivus
C
adhortativus

Slide 11 - Quiz

eius hominis bona qua ratione venierunt aut quomodo venire potuerunt? (125, r. 2-3)

Op welke rechtsgrond zijn de goederen van deze man verkocht, of hoe konden ze verkocht worden? 

 Vergelijk de vertaling met het Latijnse origineel en beantwoord de vragen op de volgende slides.

Slide 12 - Diapositive

Welke Latijnse woorden zijn vertaald met 'op welke rechtsgrond'?

Slide 13 - Question ouverte

Bij welk lemma (= woord in woordenboek) zoek je 'venierunt'?

Slide 14 - Question ouverte

Welk woord uit deze zin komt van datzelfde lemma?

Slide 15 - Question ouverte

Atque hoc non ita quaeram, iudices, ut id dicam esse indignum, hominis innocentis bona venisse - si enim haec audientur ac libere dicentur, non fuit tantus homo Sex. Roscius in civitate ut de eo potissimum
conqueramur - verum ego hoc quaero:

En (daarbij) vraag ik dit niet met deze bedoeling, heren rechters, om te zeggen dat dit schandelijk is, dat de goederen van een onschuldig man  verkocht zijn – als deze zaken immers gehoord en vrijelijk besproken zullen worden, dan zal blijken dat Sextus Roscius niet zo’n belangrijke man in de staat is geweest, dat we juist hem (moeten) beklagen – maar ik vraag dit: 

Vergelijk de vertaling met het Latijnse origineel en beantwoord de vragen op de volgende slides.

Slide 16 - Diapositive

Met welke woorden is 'hoc' vertaald?

Slide 17 - Question ouverte

Verklaar het gebruik van de conjunctivus 'dicam'
A
causalis
B
finalis
C
consecutivus
D
concessivus

Slide 18 - Quiz

hominis innocentis bona venisse
Geef de veroorzaker, subj. acc. en inf. van deze A.c.I.

Slide 19 - Question ouverte

Citeer het woord dat op één lijn staat met audientur.

Slide 20 - Question ouverte

Wie is de 'ego' in deze zin? Geef een naam.

Slide 21 - Question ouverte

qui potuerunt ista ipsa lege, quae de proscriptione est, sive Valeria est sive Cornelia - non enim novi nec scio - verum ista ipsa lege bona Sex. Rosci venire qui potuerunt?

hoe konden volgens juist die wet, die gaat over de proscriptie, of (dit de wet) Valeria is of Cornelia – dat ken ik niet en weet ik niet – maar hoe konden volgens juist die wet de goederen van Sextus Roscius verkocht worden?

Slide 22 - Diapositive

Hoe is 'ista ipse lege' in de vertaling weergegeven? Citeer.

Slide 23 - Question ouverte

Wie/wat zijn Valeria en Cornelia?

Slide 24 - Question ouverte

Bij welk lemma zoek je 'novi'?

Slide 25 - Question ouverte

Heb je nog vragen?

Slide 26 - Question ouverte