Kies eerst de TIJD waarin je de zin gaat schrijven (zoek tijdsaanduiding).
Kies dan het WERKWOORD en de PERSOON die je in die tijd zet.
Vervoeg 1 werkwoord per hoofd/bijzin.
Laat je niet afleiden door de Nederlandse hulpwerkwoorden of verleden tijden. In het Spaans bepaalt de tijdsaanduiding welke werkwoordstijd je moet kiezen!!!
vb: "Gisteren heb ik gegeten": Je zet 'eten' in de indefinido. Dus niet de perfecto gebruiken of het werkwoord 'hebben' vervoegen.
Tijdsbepaling vooraan of achteraan de zin.
Denk aan concordantie (las estatuas aburridas)
Pas alle regels opnieuw toe voor een bijzin (na: 'y', 'pero', 'que' etc.)
Slide 7 - Diapositive
Escribir frases (1)
Het leven van de regisseur was veelbesproken .
En daarom hebben wij ons gewijd aan het oplossen van het probleem vorig jaar.
Toen zij klein waren besloot ik om de trainer te verlaten, jammer genoeg .
Wenste jij veel wind en regen vroeger?
In de zomer stierf mijn lieve oma stierf ellendig maar snel.
Slide 8 - Diapositive
Escribir frases
Het leven van de regisseur was veelbesproken . La vida del director era discutida.
En daarom hebben wij ons gewijd aan het oplossen van het probleem vorig jaar. Y por lo tanto nos dedicamos solucionar el problema el año pasado.
Toen zij klein waren besloot ik om de trainer te verlaten, jammer genoeg . Cuando eran pequeños, decidía dejar al entrenador, lamentablemente. --> als het lijd.vw een persoon is, zet je er 'a' voor.
Wenste jij veel wind en regen vroeger? ¿Deseabas mucho viento y lluvia antes?
In de zomer stierf mijn lieve oma stierf ellendig maar snel. En el verano mi abuela cariñosa murió miserablemente pero rápidamente.
Ik was hoe dan ook verliefd op (de) kapster. Estaba enamorado/-a de la peluquera de todos modos.
Vorige herfst was de zender een succes maar de laatste tijd vergeten zij te kijken. El otoño pasado la emisora fue un éxito pero últimamente olvidan mirar.
Ik aanbad opnieuw snel de bescheiden regisseur. Adoré rápidamente de nuevo el director humilde.
Gewoonlijk raadpleegt hij zijn moeder maar nu heeft hij twijfels. Normalmente consultó a su madre pero ahora tiene dudas.
Altijd ging de aardige zuster naar de bouwvakker, gelukkig zijn zij volwassen. Siempre la enfermera simpática iba al obrero, afortunadamente son adultos.
Slide 11 - Diapositive
Escribir frases (2)
Ik was hoe dan ook verliefd op de kapster.
Vorige herfst was de zender een succes maar de laatste tijd vergeten zij te kijken.
Ik aanbad opnieuw snel de bescheiden regisseur.
Gewoonlijk raadpleegt hij zijn moeder maar nu heeft hij twijfels.
Altijd ging de aardige zuster naar de bouwvakker, gelukkig zijn zij volwassen.
Slide 12 - Diapositive
Escribir frases
Ik was hoe dan ook verliefd op de kapster. Estaba enamorado/-a de la peluquera de todos modos.
Vorige herfst was de zender een succes maar de laatste tijd vergeten zij te kijken. El otoño pasado la emisora fue un éxito pero últimamente olvidan mirar.
Ik aanbad opnieuw snel de bescheiden regisseur. Adoré rápidamente de nuevo el director humilde.
Gewoonlijk raadpleegt hij zijn moeder maar nu heeft hij twijfels. Normalmente consultó a su madre pero ahora tiene dudas.
Altijd ging de aardige zuster naar de bouwvakker, gelukkig zijn zij volwassen. Siempre la enfermera simpática iba al obrero, afortunadamente son adultos.
Slide 13 - Diapositive
Escribir frases (3)
Heb jij de belangrijke regisseurs vertegenwoordigd afgelopen weekend?
Toen ik jong was, vergat ik altijd mijn paraplu.
De armoede was een ellendig probleem jammer genoeg.
In 2004 gingen de aardige kappers naar de politieagent. Ze wilden liever geen tegenslag hebben.
¿Deden jullie mee aan het veelbesproken verhaal van de advocaat?
Slide 14 - Diapositive
Escribir frases
Heb jij de belangrijke regisseurs vertegenwoordigd afgelopen weekend? Representaste los directores importantes el fin de semana pasado?
Toen ik jong was, vergat ik altijd mijn paraplu. Cuando era jóven, siempre olvidaba mis paraguas.
De armoede was een ellendig probleem jammer genoeg. La pobreza era un problema miserable lamentablemente.
In 2004 gingen de aardige kappers naar de politieagent. Ze wilden liever geen tegenslag hebben. En 2004 los peluqueros amables fueron al policía. Preferían no tener contratiempo.
¿Deden jullie mee aan het veelbesproken verhaal van de advocaat? ¿Participasteis a la historia discutida del abogado?