de verstaanbaarheid wordt minder belangrijk, de polyfonie (meerstemmigheid) doet zijn intrede
cantus firmus = door de tenor gezongen melodie van lange noten
rond de cantus firmus variëren hogere stemmen met snellere melodieën
Slide 11 - Diapositive
Waarom was voor Paus Gregorius, degene die het Gregoriaans initieerde, verstaanbaarheid van de gezongen tekst belangrijk?
Slide 12 - Question ouverte
Slide 13 - Vidéo
je hoorde Alleluia Nativitas
of althans, je hoorde de eerste 1,5 minuut waarin ze het eerste woord zingen...
dit stuk lijkt een combinatie tussen langzaam Gregoriaans gezang(de cantus firmus) én hogere stemmen die veel meer lijken te 'bewegen' (zoals je ook ziet aan de bladmuziek)
Slide 14 - Diapositive
wat is een cantus firmus?
Slide 15 - Question ouverte
Slide 16 - Vidéo
je hoorde La Messe de Nostra Dame van Guillaume de Machaut
Dit zijn alle gezongen onderdelen van een mis.
Kyrie (God, bescherm ons)
Gloria (aanbidden van God)
Credo (geloofsbenijdenis, ik geloof in God...)
Sanctus (het eren van God)
Agnus Dei (god, ontferm u over ons)
Slide 17 - Diapositive
liturgisch drama(toneel)
bij speciale gelegenheden (lees Pasen, Kerstmis etc) wordt drama ingezet om de mis te verduidelijken aan de kerkganger. In eerste instantie zijn dit Bijbelteksten die zijn omgezet naar dialogen.
Slide 18 - Diapositive
quem quaeritis?
Dit is de opmaat naar het paasspel.
Maria zoekt het graf van Jezus (samen met nog 2 Maria's)
De priester vraagt: quem quaeritis? (wie zoekt gij?)
de Maria's (gespeeld door mannen!): Jezus van Nazareth, de gekruisigde etc.
Slide 19 - Diapositive
Slide 20 - Vidéo
Hierna volgen 2 fragmenten van een paasdrama (excuses voor de beeldkwaliteit)
Slide 21 - Diapositive
Slide 22 - Vidéo
Slide 23 - Vidéo
Leg uit waarom het liturgisch drama is ingevoerd
Slide 24 - Question ouverte
Benoem twee verschillen tussen een gewone bijbellezing en het liturgisch drama.
Slide 25 - Question ouverte
ontwikkeling van het liturgisch drama
het liturgisch drama wordt steeds meer 'aangekleed'
meerdere locaties binnen en buiten de kerk om verplaatsingen in het verhaal duidelijk te maken
volkstaal vervangt het Latijn
kortom: steeds minder mis en meer theater
Slide 26 - Diapositive
Slide 27 - Vidéo
waarom ging men op pelgrimstocht naar Amersfoort?
Slide 28 - Question ouverte
wat is een processie?
Slide 29 - Question ouverte
waarom kwam er een einde aan de processies in de 16de eeuw?