Petrus jij bent de rots, bouw je huis op een rots

Petrus
1 / 19
volgende
Slide 1: Tekstslide
GodsdienstBasisschoolGroep 6-8

In deze les zitten 19 slides, met interactieve quiz, tekstslides en 2 videos.

time-iconLesduur is: 20 min

Onderdelen in deze les

Petrus

Slide 1 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

CHROMEBOOK Afspraken
Alleen LessonUp – GEEN SPELLETJES

Geen schermen draaien
Geen instellingen veranderen zoals de touchpad(muis)
Achtergrond laten staan
Chromebook gaat dicht en lever je bij mij in als jij niet fatsoenlijk mee doet.









Slide 2 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Wie wil er wat vertellen?
Type een korte zin,

Slide 3 - Woordweb

Deze slide heeft geen instructies

Petrus

Slide 4 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Slide 5 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Matteüs 7:24-29
Wie deze woorden van Mij hoort en ernaar handelt, kan vergeleken worden met een wijs man, die zijn huis bouwde op een rots. 
Toen de regen neerstroomde en de beken buiten hun oevers traden, en er stormen opstaken en het huis van alle kanten belaagd werd, stortte het niet in, want het was gefundeerd op een rots. En wie deze woorden van Mij hoort en er niet naar handelt, kan vergeleken worden met een dwaas man, die zijn huis bouwde op zand. 
Toen de regen neerstroomde en de beken buiten hun oevers traden, en er stormen opstaken en er van alle kanten op het huis werd ingebeukt, stortte het in, en er bleef alleen een ruïne over.’ Toen Jezus deze rede beëindigd had, waren de mensen diep onder de indruk van zijn onderricht, [want Hij sprak hen toe als iemand met gezag, en niet zoals hun schriftgeleerden.

Slide 6 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Petrus

Slide 7 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Slide 8 - Video

Deze slide heeft geen instructies

Lucas 5 1-4: Simon Petrus, Jakobus en Johannes geroepen
Toen Hij eens aan de oever van het Meer van Gennesaret stond en het volk zich om Hem verdrong om naar het woord van God te luisteren, zag Hij twee boten aan de oever van het meer liggen; de vissers waren eruit gestapt, ze waren bezig de netten te spoelen.
Hij stapte in een van de boten, die van Simon was, en vroeg hem een eindje van het land weg te varen; Hij ging zitten en gaf de menigte onderricht vanuit de boot. 
Toen Hij was opgehouden met spreken, zei Hij tegen Simon: ‘Vaar naar diep water en gooi jullie netten uit om vis te vangen.
Simon antwoordde: ‘Meester, de hele nacht hebben we ons ingespannen en niets gevangen. Maar als U het zegt, zal ik de netten uitwerpen.’

Slide 9 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Lucas 5:6-11
En toen ze dat gedaan hadden, zwom er zo’n enorme school vissen in de netten dat die dreigden te scheuren. Ze gebaarden naar de mannen in de andere boot dat die hen moesten komen helpen; nadat dezen bij hen waren gekomen, vulden ze de beide boten met zo veel vis dat ze bijna zonken. 
Toen Simon Petrus dat zag, viel hij op zijn knieën voor Jezus neer en zei: ‘Ga weg van mij, Heer, want ik ben een zondig mens.’ Hij was verbijsterd, net als allen die bij hem waren, over de enorme hoeveelheid vis die ze gevangen hadden; zo verging het ook Jakobus en Johannes, de zonen van Zebedeüs, die met Simon samenwerkten. Jezus zei tegen Simon: ‘Wees niet bang, voortaan zul je mensen vangen.’ En nadat ze de boten aan land hadden gebracht, lieten ze alles achter en volgden Hem.

Slide 10 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Begin van Jezus’ verkondiging - Matteüs 4 16-19
Het volk dat in duisternis leefde, zag een schitterend licht, en zij die woonden in de schaduw van de dood werden door het licht beschenen.’
Vanaf dat moment begon Jezus zijn verkondiging. ‘Kom tot inkeer,’ zei hij, ‘want het koninkrijk van de hemel is nabij!’
Toen hij langs het meer liep, zag hij twee broers, Simon, die Petrus genoemd wordt, en zijn broer Andreas. Ze wierpen hun net uit in het meer, het waren vissers. 
Hij zei tegen hen: ‘Kom, volg mij, ik zal van jullie vissers van mensen maken.’

Slide 11 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Johannes 1:39-42
Hij zei: ‘Kom maar mee, dan zul je het zien.’ Ze gingen met Hem mee en zagen waar Hij onderdak had gevonden. Het was ongeveer twee uur voor zonsondergang, en ze bleven die dag bij Hem.
Een van de twee die gehoord hadden wat Johannes zei en Jezus gevolgd waren, was Andreas, de broer van Simon Petrus.
Meteen zocht hij zijn broer Simon op, en hij zei tegen hem: ‘Wij hebben de messias gevonden,’ (dat is Christus, ‘gezalfde’) en hij nam hem mee naar Jezus. Jezus keek hem aan en zei: ‘Jij bent Simon, de zoon van Johannes, maar voortaan zul je Kefas heten.’ (Dat is Petrus, ‘rots’.)

Slide 12 - Tekstslide

https://www.gotquestions.org/Nederlands/Petrus-rots-Matteus-16-18.html
Vertaling: 
Petrus (Grieks: Πέτρος, Petros, "(grote) steen", "rots") 

Slide 13 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Sant Quirc de Durro
Misschien is dit wel te letterlijk genomen. Bouw de kerk op een rots.

Slide 14 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Matteüs 16:13-18 Wie is Jezus?
nieuwe bijbel vertaling
Toen Jezus in het gebied van Caesarea Filippi kwam, vroeg Hij zijn leerlingen: ‘Wie zeggen de mensen dat de Mensenzoon is?’Ze antwoordden: ‘Sommigen zeggen Johannes de Doper, anderen Elia, weer anderen Jeremia of een van de andere profeten.’ Toen vroeg Hij hun: ‘En jullie, wie zeggen jullie dat Ik ben?’ ‘U bent de messias, de Zoon van de levende God,’ antwoordde Simon Petrus. Daarop zei Jezus tegen hem: ‘Gelukkig ben je, Simon Barjona, want dit is je niet door mensen van vlees en bloed geopenbaard, maar door mijn Vader in de hemel. En Ik zeg je: jij bent Petrus, en op die rots zal Ik mijn kerk bouwen; de poorten van het dodenrijk zullen haar niet overweldigen. 

Let op het blauw gedrukte

Slide 15 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Simon Barjona: Simon, de zoon van Jona,
NBV: jij bent Petrus, en op die rots zal Ik mijn kerk bouwen;
-
Groot Nieuws BijbeL : En ik zeg je dit: jij bent Petrus, de rots; en op die rots zal ik mijn gemeente bouwen

Slide 16 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Vertalingen (wikipedia)
Een kerkgebouw of kerk (uit het Grieks: Κυριακη (οικια); kyriakon = huis des Heren) 
-
Het woord Ekklèsia wordt regelmatig in de Septuagint (Thora), de Griekse vertaling van het Oude Testament, gebruikt als aanduiding voor de vergadering van het volk Israël,
maar wordt in het Nieuwe Testament daarentegen voornamelijk als aanduiding gebruikt voor de gemeente van God.

Slide 17 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies

Slide 18 - Video

Deze slide heeft geen instructies

Petrus

Slide 19 - Tekstslide

Deze slide heeft geen instructies