Vertaalstrategie

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
1 / 30
volgende
Slide 1: Tekstslide
GrieksWOStudiejaar 2

In deze les zitten 30 slides, met tekstslides.

time-iconLesduur is: 15 min

Onderdelen in deze les

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt

Slide 1 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt

PSOLMO

Slide 2 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
P = persoonsvorm
S = samengestelde zin
O = onderwerp
L = lijdend voorwerp
M = meewerkend voorwerp
O = overig: bijw. bepaling

Slide 3 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
P = persoonsvorm
- zoek de persoonsvorm(en)
- de persoonsvorm geeft veel informatie:
           * persoon, getal, tijd
           * verwachting: lijdend voorwerp? 
                                       meewerkend voorwerp?
                                       bijwoordelijke bepaling?


Slide 4 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
S = samengestelde zin
- meer dan één persoonsvorm
- zoek het voegwoord
- definieer de hoofdzin, vertaal die als eerste


Slide 5 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
O = onderwerp
- persoonsvorm verraadt het getal (NB onz mv.)
- nominativus
- geen nominativus => persoonlijk voornaamwoord aanvullen

Slide 6 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
L = lijdend voorwerp 1
- betekenis pesoonsvorm
- verwacht je een lijdend voorwerp bij het werkwoord?
        bijv. lachen - geen lijdend voorwerp
                kopen - wel lijdend voorwerp
- het lijdend voorwerp staat in de accusativus

Slide 7 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
L = lijdend voorwerp 2
- betekenis persoonsvorm
- heeft het werkwoord een aanvulling in de dativus of genitivus? (+ dat. of + gen.), zoek dan het woord/de woordgroep in die naamval

Slide 8 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
M = meewerkend voorwerp
- betekenis persoonsvorm
- verwacht je een meewerkend voorwerp?
- meewerkend voor werp staat in de dativus
- het meewerkend voorwerk is een perrsoon.

Slide 9 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
O = overig: bijw. bepaling
- geeft antwoord op de vragen waar?/wanneer?/hoe?
- woordgroep met voorzetsel
- losse dativus ( in het Nederlands voorzetsel aanvullen)
- bijwoord

Slide 10 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
S
O
M
O

Slide 11 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
πάρεισιν, μέλλουσιν (en καίειν dan???)
O
M
O

Slide 12 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
πάρεισιν, μέλλουσιν (en καίειν dan???)
samengestelde zin: καὶ
O
M
O

Slide 13 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
πάρεισιν, μέλλουσιν (en καίειν dan???)
samengestelde zin: καὶ
dus kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
O  
M
O

Slide 14 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
P πάρεισιν
meervoud => οἱ Τρῶες
M
O

Slide 15 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
P πάρεισιν
meervoud => οἱ Τρῶες
verwacht je een lijdend voorwerp bij  πάρεισιν?
M
O

Slide 16 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
P πάρεισιν
meervoud => οἱ Τρῶες
verwacht je een lijdend voorwerp bij  πάρεισιν? NEE
M verwacht je meewerkend voorwerp bij πάρεισιν?
O

Slide 17 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
P πάρεισιν
meervoud => οἱ Τρῶες
verwacht je een lijdend voorwerp bij  πάρεισιν? NEE
M verwacht je meewerkend voorwerp bij πάρεισιν? NEE
bijwoordelijke bepaling?

Slide 18 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk eerst naar Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
P πάρεισιν
meervoud => οἱ Τρῶες
verwacht je een lijdend voorwerp bij  πάρεισιν? NEE
M verwacht je meewerkend voorwerp bij πάρεισιν? NEE
bijwoordelijke bepaling?  ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου (plaats)
                                                  Ἤδη (tijd)

Vertaling:
Want de Trojanen zijn al dicht bij het legerkamp (aanwezig) en


Slide 19 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
  
O
M
O  

Slide 20 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν (en καίειν dan???)
M
O  

Slide 21 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
M
O  

Slide 22 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν?
M
O  

Slide 23 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
S  
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
O  

Slide 24 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
M verwacht je een meewerkend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν?
O  

Slide 25 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
M verwacht je een meewerkend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? NEE
O  

Slide 26 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
M verwacht je een meewerkend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? NEE
waar/wanneer hoe? 

Slide 27 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
M verwacht je een meewerkend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? NEE
waar/wanneer hoe? => πυρὶ ὀλοῷ

Slide 28 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
Ἤδη γὰρ ἐγγὺς τοῦ στρατοπέδου πάρεισιν οἱ Τρῶες
καὶ τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
kijk nu naar τὰ πλοῖα πυρὶ ὀλοῷ καίειν μέλλουσιν!
μέλλουσιν + aanvullingsinf. καίειν
O geen tweede nominativus => zelfde onderwerp
L verwacht je een lijdend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? JA , zoek de acc! => τὰ πλοῖα
M verwacht je een meewerkend voorwerp bij καίειν μέλλουσιν? NEE
waar/wanneer hoe? => πυρὶ ὀλοῷ

vertaling:
en ze staan op het punt om de schepen met vernietigend vuur in brand te steken

Slide 29 - Tekstslide

Vertaalstrategie
Hoe ga je systematisch te werk als je een zin niet meteen snapt
De methode lijkt omslachtig maar
 je hoeft hem echt niet altijd te gebruiken.
Bij een ingewikkelde zin is het handig om met psolmo te beginnen, dan voorkom je dat je lukraak gaat vertalen.

Woordkennis blijft onontbeerlijk!!!

Slide 30 - Tekstslide