Caesar H24 aanwijzend voornaamwoord hic, iste, ille, ipse
Caesar H24
aanwijzend voornaamwoord hic, iste, ille, ipse
1 / 14
next
Slide 1: Slide
This lesson contains 14 slides, with interactive quizzes and text slides.
Items in this lesson
Caesar H24
aanwijzend voornaamwoord hic, iste, ille, ipse
Slide 1 - Slide
congruentie
Slide 2 - Mind map
leerdoelen
Je kunt onderscheid maken tussen bijvoeglijk en zelfstandig gebruik van de aanwijzende voornaamwoorden
Je kunt een zin met een bijvoeglijk gebruikt aanwijzend voornaamwoord goed vertalen
Je kunt een zin met een zelfstandig gebruikt aanwijzend voornaamwoord goed vertalen
Slide 3 - Slide
Leg uit hoe je kunt zien dat een aanwijzend voornaamwoord bijvoeglijk gebruikt is
Slide 4 - Open question
Bij welke combinatie is er sprake van bijvoeglijk gebruik van het aanwijzend voornaamwoord?
A
illa stabat
B
haec filia stabat
C
filia eius stabat
D
filia eos videt
Slide 5 - Quiz
antwoord:
Haec filia congrueert in naamval getal en geslacht, dus hier is het aanwijzend voornaamwoord bijvoeglijk gebruikt.
Slide 6 - Slide
Maak zelf een Latijns zinnetje waarbij het aanwijzend voornaamwoord bijvoeglijk gebruikt is
Slide 7 - Open question
zelfstandig gebruik
Je kunt zien dat een aanwijzend voornaamwoord zelfstandig gebruikt is als het nergens mee congrueert en als het aanwijzend voornaamwoord een aparte functie in de zin heeft.
Slide 8 - Slide
In welk van deze zinnetjes is het aanwijzend voornaamwoord zelfstandig gebruikt?
A
filiam huius video
B
hanc filiam video
C
filia eos arbores videt
D
istum regem video
Slide 9 - Quiz
antwoord
In de zin filiam huius video congrueert huius nergens mee en heeft het een eigen functie in de zin, namelijk bepaling van bezit en staat in de genitivus.
Slide 10 - Slide
Maak zelf een Latijns zinnetjes waarin het aanwijzend voornaamwoord zelfstandig gebruikt is
Slide 11 - Open question
Hoe vertaal je het zinnetje filiam huius video?
Slide 12 - Open question
Hoe vertaal je hos in de zin: filia hos arbores videt
A
hen
B
hun
C
deze
D
die
Slide 13 - Quiz
antwoord:
in het zinnetje filia hos arbores videt zie je dat hos congrueert met arbores. Het is allebei accusativus meervoud mannelijk. De woordgroep samen hos arbores is het lijdend voorwerp. Je vertaalt het met deze bomen, omdat het bijvoeglijk gebruikt is.