In de tekst van de komende periode beschrijft Desiderius Erasmus zijn ideeën over oorlog en vrede.
Je vindt de tekst vanaf p. 22 van je periodetaak.
1 / 30
next
Slide 1: Slide
LatijnMiddelbare schoolvwoLeerjaar 4
This lesson contains 30 slides, with interactive quizzes and text slides.
Lesson duration is: 45 min
Items in this lesson
Erasmus - Weg met de oorlog 1.1 r. 1-9
In de tekst van de komende periode beschrijft Desiderius Erasmus zijn ideeën over oorlog en vrede.
Je vindt de tekst vanaf p. 22 van je periodetaak.
Slide 1 - Slide
Hanno: Unde redis nobis Vulcanus, qui Mercurius hinc abieras?
Slide 2 - Slide
Citeer de twee persoonsvormen uit deze zin.
Slide 3 - Open question
Beide PV's komen van 'ire'.
Het rijtje van ire staat uitgeschreven achterin je woordenboek. Zoek dit op.
Allebei de PV's hebben een voorzetsel voor zich ('re' (=terug) en 'ab' (=weg)).
Slide 4 - Slide
Vertaal 'redis' heel precies (dus goede tijd en persoon)
Slide 5 - Open question
Vertaal 'abieras' heel precies.
Slide 6 - Open question
'Vulcanus' en 'Mercurius'
Vulcanus en Mercurius zijn hier predicatief gebruikt. Predicatief betekent 'dubbelverbonden': Vulcanus bijv. zegt zowel iets over het antecedent (jij) als over de PV (terugkomen).
In je vertaling plak je er 'als' voor: dus 'als een Vulcanus' en 'als een Mercurius'.
Slide 7 - Slide
Hanno: Unde redis nobis Vulcanus, qui Mercurius hinc abieras? Vertaal deze zin.
Slide 8 - Open question
Thrasymachus: Quos Vulcanos, aut quos Mercurius mihi narras?
Slide 9 - Slide
Citeer de PV
Slide 10 - Open question
Vertaal de PV heel precies.
Slide 11 - Open question
Bij welk lemma (=woord in woordenboek) zoek je 'quos'?
Slide 12 - Open question
Bij 'quis' staat 'subst.' en 'adj.'. Waar staan deze afkortingen voor?
Slide 13 - Open question
Is quos hier zelfstandig of bijvoeglijk gebruikt? En hoe zie je dat?
Slide 14 - Open question
Welke vertaling kies je hier dus voor quos?
Slide 15 - Open question
Thrasymachus: Quos Vulcanos, aut quos Mercurius mihi narras? Vertaal deze zin.
Slide 16 - Open question
Hanno: Quia alatus videbaris cum abires, nunc claudicas
Slide 17 - Slide
Videbaris is een passieve vorm van videre. Hoe vertaal je het passivum van videre ook alweer?
Slide 18 - Open question
Vertaal 'videbaris' heel precies (dus goede tijd en goede persoon).
Slide 19 - Open question
Zoek 'alatus' op in je woordenboek. Naar welke god is 'alatus' een verwijzing?