Qu'est-ce que LessonUp
Rechercher
Canaux
Connectez-vous
S'inscrire
‹
Revenir à la recherche
Meertalige ûntwikkeling PW PR 2025
Tweetalige ontwikkeling
bij het jonge kind
1 / 47
suivant
Slide 1:
Diapositive
2-talige ontw.
MBO
Studiejaar 1
Cette leçon contient
47 diapositives
, avec
quiz interactifs
,
diapositives de texte
et
8 vidéos
.
La durée de la leçon est:
50 min
Commencer la leçon
Partager
Imprimer la leçon
Éléments de cette leçon
Tweetalige ontwikkeling
bij het jonge kind
Slide 1 - Diapositive
Petra Renema
SFBO
Kennissintrum meartaligens jonge bern
6 februari 2025
Slide 2 - Diapositive
Doel workshop:
*Bewust worden van de meertalige ontwikkeling
*Bewust worden van jouw rol hierin als
stagiaire/pedagogisch medewerker
Slide 3 - Diapositive
Kleur bekennen
en de taal fan dyn hert
Slide 4 - Diapositive
Wanneer ben je meertalig?
Slide 5 - Diapositive
0
Slide 6 - Vidéo
Slide 7 - Vidéo
Baby's en taal
Moet je taal gebruiken bij baby's?
Hoe en wanneer bied jij baby's taal aan?
Slide 8 - Diapositive
Slide 9 - Vidéo
Op welke leeftijd kun je het beste beginnen met het aanleren van een tweede taal
A
0-3 jaar
B
4-7 jaar
C
10 jaar
D
15 jaar
Slide 10 - Quiz
Slide 11 - Diapositive
Voordelen als je meertalig opgroeit
Slide 12 - Carte mentale
Slide 13 - Vidéo
Voordelen als je meertalig bent
Het versterkt de taalgevoeligheid
Sociaal-emotioneel en maatschappelijk
Het stimuleert het werkgeheugen
Minder snel last van dementie
Slide 14 - Diapositive
Hoe leert een kind een tweede taal
* Minderheidstaal meer aanbieden
* Bewust en consequent taalgebruik
* Taalafspraken (1 persoon - 1 taal)
Slide 15 - Diapositive
Taalafspraken
Welke talen worden gesproken op jou stageplek?
Wat merk je hiervan ?
Welke afspraken zijn hierover gemaakt?
Slide 16 - Diapositive
Wat valt op bij jonge
kinderen die twee talen spreken?
* Stille periode
* Code-switching
* Verschil één en tweetalige ontwikkeling
Slide 17 - Diapositive
Stille periode
Absorptie - je hoeft je geen zorgen te maken,
er is wel taalontwikkeling
Advies; veel praten en gebaren.
- Ga niet negeren en met rust laten
- geen oefeningen gaan doen
Slide 18 - Diapositive
Interferentie en codeswitching
Interferentie: Zonder dat je het in de gaten hebt, het door elkaar gebruiken van twee talen - gaat weer voorbij
Codeswitching; talen aanpassen aan de situatie (bijv. poppehoek - rollenspel)
Slide 19 - Diapositive
Slide 20 - Vidéo
Verschil 1-talige en 2-talige ontwikkeling
Fries kind gebruikt tot (ongeveer) 3 jaar zijn eerste taal
Daarna meer NL-woordjes en zinnen
Onwikkelt verder en in groep 3 het zelfde niveau
als NL-talige vriendjes
Slide 21 - Diapositive
In welke situatie zullen kinderen die tweetalig opgroeien de meeste kans hebben om de talen goed te leren
A
Wanneer pedagogisch-medewerkers twee talen door elkaar spreken .
B
Wanneer pedagogisch medewerkers consequent hun eigen taal tegen het kind spreken.
Slide 22 - Quiz
Moet je taalfouten bij jonge kinderen corrigeren?
A
Ja, meteen zeggen dat het fout is
B
Nee, dat komt later wel
C
Ja, door (positief)te herhalen in de juiste zinsopbouw
D
Vooral niet op reageren
Slide 23 - Quiz
2-talige kinderen hebben vaak een taalachterstand
A
Ja
B
Nee
C
Soms
Slide 24 - Quiz
Het is goed voor de ontwikkeling dat anderstalige kinderen thuis Fries of Nederlands praten
A
Ja
B
Nee
C
Soms
Slide 25 - Quiz
Hoe taal stimuleren bij het jonge kind?
* * Vermijd achtergrondgeluiden als je praat
* Praat zoveel mogelijk
* Reageer positief op gebrabbel
* Zorg voor een veilige omgeving
* Laat voorwerpen zien en benoem ze
Slide 26 - Diapositive
Welke activiteiten kun jij doen
om de Friestalige ontwikkeling van kinderen te stimuleren
?
Slide 27 - Diapositive
Tips en adviezen voor op de groep
Wijs aan en benoem wat je doet en wat je ziet
Zing
Speel samen met het kind en benoem wat je doet
Lees veel voor uit prenteboeken
Slide 28 - Diapositive
Hoe laat je aan ouders zien dat je meerdere talen gebruikt op de opvang
Slide 29 - Carte mentale
Slide 30 - Diapositive
Spelletje- Mei oare wurden
Gebruik consequent één taal en probeer deze taal tijdens het spelletje vast te houden
en raad de woorden
Slide 31 - Diapositive
Wat heb je geleerd tijdens deze gastles?
* Bewust geworden van ontwikkeling
en toegevoegde waarde van meertaligheid van jonge kind
* Wat is jouw rol als stagiair om andere talen een plekje te geven?
Slide 32 - Diapositive
Heb je nog vragen?
voor meer informatie:
www.sfbo.nl
Slide 33 - Diapositive
Bedankt voor jullie aandacht!
Voor meer informatie
www.sfbo.nl
Slide 34 - Diapositive
Welke talen kom je tegen
in je thuissituatie
op school
Slide 35 - Diapositive
Slide 36 - Vidéo
Wat valt jou op bij jonge kinderen die twee of meer talen spreken?
Wat zie je hiervan in de groep/ wat valt op
bespreek dit in tweetallen
Slide 37 - Diapositive
Slide 38 - Diapositive
Bespreek in tweetallen met welke activiteiten je
de taal kunt stimuleren
Slide 39 - Diapositive
Hoe kun je als volwassene meerdere talen aanbieden aan jonge kinderen
Slide 40 - Question ouverte
Wat kun je afspreken over het gebruik van de verschillende talen
Slide 41 - Question ouverte
Taalbeleid
Consequent gebruik van beide talen
Taalrijke omgeving
Pedagogisch taalklimaat
Volgen van de (taal)ontwikkeling - kindvolgsysteem
Slide 42 - Diapositive
Waar vind je informatie over taalafspraken?
* Pedagogisch beleidsplan
* Pedagogisch werkplan
* Personeelsbeleid
Hoe laat je dit zien?
Social media (website)
Nieuwsbrief
Slide 43 - Diapositive
Anderstalige kinderen op de groep en Friestalige pm'ers.
Welke taal moet je gebruiken?
Slide 44 - Diapositive
Tips en adviezen om Fries te gebruiken in de klas
Wees enthousiast over de Friese taal en spreek de taal
Doe spelletjes in het Fries (ik zie, ik zie, wat jij niet ziet) of zing een lied in de Friese taal
Pas Fries toe in andere lessen, bijv. bij gym of handvaardigheid
Lees Friese boeken voor en bekijk Friese filmpjes
Gebruik de methode Spoar 8
Slide 45 - Diapositive
Slide 46 - Vidéo
Slide 47 - Vidéo
Plus de leçons comme celle-ci
Meertalige ûntwikkeling PW PR en MH
Mars 2024
- Leçon avec
41 diapositives
2-talige ontw.
MBO
Studiejaar 1
Twatalige ûntwikkeling OA
Février 2019
- Leçon avec
45 diapositives
2talige ontw. OA
Beroepsopleiding
Tweetalige ontwikkeling PW
Octobre 2018
- Leçon avec
52 diapositives
2-talige ontw.
MBO
Studiejaar 1
Meertalige ûntwikkeling 0-2 jier
Décembre 2023
- Leçon avec
46 diapositives
2-talige ontw.
MBO
Studiejaar 1
Meertaligheid bij het jonge kind
Mars 2019
- Leçon avec
31 diapositives
Fries
Beroepsopleiding
MBO
Meertalige ontwikkeling
Mars 2022
- Leçon avec
23 diapositives
Pedagogisch werk
MBO
Studiejaar 2,3
Meertalige ontwikkeling
Juin 2019
- Leçon avec
22 diapositives
ontw.psychologie/ tweetalig
MBO
Studiejaar 2,3
MBU Dei Twatalige ûntwikkeling PW en UA 2024
Mars 2023
- Leçon avec
54 diapositives
2talige ontw. OA
Beroepsopleiding
MBO
Studiejaar 1