Tempus in dat-zin: inf. praesens vs. inf. perfectum
inf. praesens: gelijktijdig met de persoonsvorm uit de hoofdzin.
inf. perfectum: vóórtijdig aan de persoonsvorm uit de hoofdzin.
Slide 5 - Slide
Tempus in dat-zin: inf. praesens vs. inf. perfectum
Vides servum laborare.
Vidisti servum laborare.
Vides servum laboravisse.
Vidisti servum laboravisse.
Slide 6 - Slide
Tempus in dat-zin: inf. praesens vs. inf. perfectum
Vides servum laborare: Jij ziet dat de slaaf werk.t
Vidisti servum laborare: Jij zag dat de slaaf werkte.
Vides servum laboravisse: Jij ziet dat de slaaf gewerkt heeft.
Vidisti servum laboravisse: Jij zag dat de slaaf gewerkt had.
Slide 7 - Slide
Even oefenen: vertaal deze zinnetjes
Puer narrat patri spectacula fuisse
Magister dixit Hannibalem elephantos trans Alpes duxisse.
Mater gaudet puellam vestes lavavisse.
Klaar? Lees de Nederlandse tekst op pagina 114 en 116.
Slide 8 - Slide
32. Alexander
Laatste alinea
Slide 9 - Slide
Met boze ogen keek de kleine Alexander intussen naar zijn vader en zei: ‘O vader, uw soldaten zullen nooit opgewassen zijn tegen het wonderlijke paard, maar door mij zal Bucephalus gemakkelijk getemd worden!’ Toen echter lachten koning Philippus en alle soldaten de roekeloze jongen uit. Maar Alexander rende meteen op het paard af en begon lieve woorden te fluisteren. Bovendien haalde hij de teugels aan en draaide het hoofd van het paard naar de zon: want hij had begrepen dat het paard bang was voor zijn eigen schaduw! Gemakkelijk besteeg Alexander het paard en spoedig ging hij stapvoets voort! Met grote vreugde beloofde zijn vader: ‘O zoon, ik zal je het bijzondere paard graag geven. Samen met jouw Bucephalus zul je Macedonia achter je laten en zul je geschiktere koninkrijken zoeken. Want ons vaderland zal voor jou veel te klein zijn!’