NED- Menu planning

1 / 49
suivant
Slide 1: Diapositive
Theory of servingMBOStudiejaar 1

Cette leçon contient 49 diapositives, avec quiz interactifs et diapositives de texte.

time-iconLa durée de la leçon est: 60 min

Éléments de cette leçon

Slide 1 - Diapositive


Waar denk je aan bij het woord menu

Slide 2 - Carte mentale

Waar denk je dat menu planning over gaat?

Slide 3 - Carte mentale

Welke onderdelen vind je op een menu

Slide 4 - Carte mentale

Welke uitdagingen zijn er in het samenstellen van een menu

Slide 5 - Carte mentale

Wat is jouw favoriete gerecht

Slide 6 - Carte mentale

Waarom menu planning?
Alles begint bij het menu 

Slide 7 - Diapositive

Why menu knowledge?
Het menu bepaalt :

  • Het concept 
  • Uitstraling  
  • De beleving van de gast 

Slide 8 - Diapositive

Slide 9 - Diapositive

timer
1:00

Slide 10 - Diapositive

Beleving van de gast  

Slide 11 - Diapositive

Goals
Begrijpen van de geschiedenis van het serveren van gerechten 
begrijpen van de klassieke menu volgorde en de moderne versies hierop
Begrijpen van de regel is menu planning 

Slide 12 - Diapositive

Waar komt het woord menu vandaan 

minor, minutus - latin for menu,
something made small; 

in het Frans werd het toegepast op een gedetailleerde lijst of een samenvatting  van welke aard dan ook..

Slide 13 - Diapositive

Doel van een menu 
Verkoop middel 

  • Design moet aantrekkelijk zijn
  • Moet gasten aanmoedigen om de items te bekijken
  • Informatie moet duidelijk zijn

Slide 14 - Diapositive

Geschiedenis 
  • Middeleeuwse banketten
  • Service a la francaise
  • Service a la Russe
  • Moderne manieren van serveren - Nouvelle cuisine (in de jaren 60)

Slide 15 - Diapositive

Slide 16 - Diapositive

Middeleeuws menu

3 - 4 "rondes"

Soms met 32 ​​gangen


1393

Slide 17 - Diapositive

Service à la Francaise 
  • Begonnen aan het begin van de 17e eeuw
  • Al het eten van elke gang werd op tafel gezet, symmetrisch en gerangschikt op grootte. Elke gang had een spektakelstuk. Dit is het grootste gerecht en wordt geserveerd op zilver.
  • Hors d'oeuvre werd geserveerd rond het stuk 
  • Dergelijke bijgerechten dienden als bewijs van de vrijgevigheid van de gastheer.


Slide 18 - Diapositive

Slide 19 - Diapositive

Service a la Russe
  • Eind 19e eeuw tot heden
  • De borden gaan de een na de ander rond de tafel
  • Gasten kregen één maaltijd per keer geserveerd
  • Gerechten zoals braadstukken werden eerst op een glorieuze manier gepresenteerd en vervolgens op een bijzettafel gesneden. Het voordeel van deze manier van serveren is dat de gerechten warmer blijven. Er was ook een plek op de tafel voor kaarsen en decoratie
  • Vergelijkbaar met service tegenwoordig

Slide 20 - Diapositive

Slide 21 - Diapositive

Klassieke menu volgorde 

Slide 22 - Diapositive

Starters
Koud voorgerecht – hors d’ouvre froid
Soep – potage
Warm voorgerecht – hors d’ouvre chaud





Slide 23 - Diapositive

Koud voorgerecht

Slide 24 - Carte mentale

Warm voorgerecht

Slide 25 - Carte mentale

Vis gerecht – Poisson
“Spoom” – Boisson Frappé
Vlees gerecht – grosse piece / relevé de viande
Gevogelte– relevé de volaille
Wild – relevé de gibier / rôti

Slide 26 - Diapositive

Spoom 

Pallet verfrissen 


Slide 27 - Diapositive

Vis gerecht

Slide 28 - Carte mentale

Vlees gerecht

Slide 29 - Question ouverte

Wat is gevogelte?
Geef een voorbeeld

Slide 30 - Question ouverte

Wat is wild?
Geef een voorbeeld

Slide 31 - Question ouverte

Kaas– fromage
Warm dessert – entremet sucré chaud
koud dessert– entremet sucré froid
ijs – entremet glacé
Fruit- fruits 

Slide 32 - Diapositive

Slide 33 - Diapositive

Slide 34 - Diapositive

Regel in menuleer
  1. Beschrijving van de gerechten 
  2. Menu volgorde 
  3. Variatie
  4. Diverse regels 

Slide 35 - Diapositive

Beschrijving van gerechten
  1. Bereidingswijze 
  2. Voorbewerking 
  3. Delen van het dier 
  4. Begeleidende items 


Slide 36 - Diapositive

Gegrilde Rib-eye steak geserveerd met sperziebonen en champignonroomsaus

Wat is de kookmethode?

Slide 37 - Question ouverte

Slide 38 - Diapositive

Gegrilde Rib-eye steak geserveerd met sperziebonen en champignonroomsaus

Welk woord geeft het deel aan?

Slide 39 - Question ouverte

Slide 40 - Diapositive

Menu sequence
Volgorde van gerechten: voor voogerechten, hoofdgerechten en gebraad geldt het volgende:

  • Vis voor vlees 
  • Wit vlees voor rood vlees
  • Wild na rood vlees 


Slide 41 - Diapositive

Menu volgorde
Licht tot zwaar - 

Blancheren, koken of pocheren
Grillen
Bakken
Roosteren
Stoven
Frituren


Slide 42 - Diapositive

Afwisseling in bereidingswijze
Minder invloed op de smaak:
Koken, pocheren, stomen

Meer invloed op zijn smaak:
 frituren, frituren, grillen, Een saus

Kookmethoden beïnvloeden textuur in:
      droog, knapperig, kruimelig, hard, taai



Slide 43 - Diapositive

Afwisseling in bereidingswijze
Gefrituurde calamaris met aioli

Gefrituurde kabeljauw
Hamburger en frietjes
Churros met suiker en chocoladesaus


Slide 44 - Diapositive

Variety in colour
Verse producten geven kleur 
Complimenterende garnering.
Maak bord, bestek en glaswerk schoon.
De manier waarop een gerecht wordt geserveerd, moet passen bij het eindproduct.


Slide 45 - Diapositive


Verscheidenheid in kleur
Aspergesoep
***
Roergebakken varkensvlees met roomsaus, gekookte knolselderij en aardappelpuree
***
Franse kaas

Slide 46 - Diapositive

Slide 47 - Diapositive

Slide 48 - Diapositive

Miscellaneous Characteristics
  • Soep: als er na de soep een gerecht met saus wordt geserveerd, moet de soep helder zijn
  • Samenstelling: opeenvolgende gerechten en sauzen moeten verschillen in kleur en smaak
  • Portiegrootte: in grote menu's moeten koude en warme voorgerechten klein en licht worden gehouden.
  • Gebruik van ingrediënten: gebruik dezelfde ingrediënten niet meer dan één keer, tenzij het menu een specifiek concept bevat.
  • Seizoensgebonden 
  • Koffie: koffie telt niet als natuurlijk.
  • Spelling: correcte spelling is erg belangrijk.

Slide 49 - Diapositive